-
vyhodiť
- blast
- dispossess
- eject
- expel
- fling
- hoick
- jerk
- jettison
- jolt
- jostle
- OUT
- pack
- ship
- shoot
- slip
- spill
- spin
- suspend
- tumble
- unhinge
- upcast
- Yank
- bowl one out
- bowl out
- bowl sb. out
- cast out
- chuck out
- chunk out
- fling out
- fling up
- flint up
- give the air
- hurl away on
- kick out
- kick up
- knock up
- pack of
- pitch out
- put out of doors
- send about his business
- shoot up
- sling out
- throw away
- throw out
- throw up
- to jettison
- to upcast
- toss into
- toss out
- toss up
- tumble out
- turf out (GB)
- turn off
- yank up
-
vyhodiť ( 4.,p. )
- fire sb.
- vyhodiť ( 4.p. )
-
vyhodiť (4.p.)
- threw away
- cast out
- fire the
-
vyhodiť (niekoho)
- bag
- vyhodiť (z práce)
-
vyhodiť (zo zamestnania)
- sack
-
vyhodiť cez palubu
- scrap
-
vyhodiť do povetria
- blast
- blast away
- blow up
- vyhodiť do výšky
- vyhodiť do vzduchu
-
vyhodiť hore
- throw up
- vyhodiť hrad
- vyhodiť ich (obnosené šaty)
- vyhodiť koho (slang., US)
-
vyhodiť kotvu
- shoot
- vyhodiť na dlažbu
-
vyhodiť nahor (4.p.)
- cast up
- vyhodiť odpad
- vyhodiť odpadky
- vyhodiť peniaze (slang.)
- vyhodiť peniaze za (4.p.)
- vyhodiť sa
- vyhodiť to do vzduchu
- vyhodiť von z okna
- vyhodiť z
- vyhodiť z (2.p.)
- vyhodiť z dverí
- vyhodiť z dverí koho
-
vyhodiť z lietadla
- jettison
- vyhodiť z miestnosti
- vyhodiť z okna
-
vyhodiť z práce
- bounce
- bump out of a job
- fire
- hoof out
- pinkslip
- run sb. off the job
- vyhodiť z roboty
-
vyhodiť zo sedadla
- disseat
- vyhodiť zo sedla
-
vyhodiť zo zamestnania
- sack
- nechal svoje kurence vyhodiť cez palubu
-
vyraziť (z práce, vyhodiť)
- kick out
- úmyselne vyhodiť puk
Krátky slovník slovenského jazyka:
opã ã iã,
sfercovaã â ã â,
svã teniã ka,
identifika,
å kriepivo,
nasypa,
helikoptã æ ã ã æ ã ã æ ã ra,
lojã lnosã,
nešťastie,
utopista,
huhã ã aã,
uč,
zahnusiãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
donucovaã ã ã ã ã,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã jedka
Synonymický slovník slovenčiny:
bacuľatý,
oštarovať sa,
ä varga,
bliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hã æ ã ã æ ã ba,
zaevidovaãƒæ ã â,
kroã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã krok,
ä op,
postenkať,
chovnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
tlačivo,
hoã ã,
p nabeka,
oko
Pravidlá slovenského pravopisu:
objã mka,
míľ,
viacro n,
tã æ ã ã ã ã æ ã ã ã t,
sušanec,
opã ã ã saã ã ã,
združenár,
ã ë iã â,
gamba,
pern k,
súslednosť,
vychystaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zloduch,
citlivkár,
úplatkár
Krížovkársky slovník:
ekotoxikol,
parab,
nerast,
sukulencia,
zäo,
mno,
posv tenie,
stimulã ã ã tor,
elektrolieã æ ã ã æ ã ã æ ã ba,
exoterický,
preukázanie,
raketa,
clou,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ d,
muãƒæ ã â â ãƒâ šã â t
Nárečový slovník:
kopoňa,
ľad,
cigáň,
záp,
k,
buä ogy,
moã ov,
šči,
geroã ã ok,
eã o,
čepení,
odrucic,
gr bik,
bund,
ceh
Lekársky slovník:
papulatus,
laryngopharynx,
pericoxitis,
sorbitolum,
macrocolon,
antivirotikã æ ã â,
megalosyndactylia,
t65,
biceps,
obsess iv us,
s14,
hostiteľ,
tetan,
biotypologia,
gelu