-
učeň
- apprentice
- cub
- novice
- prentice
- scholar
- tiro
- trainee
- tyro
- učeň farnosti
- učeň v odbore práva
-
učená
- learnt
- učená žena
- učené
- učené povolanie
-
učenec
- bookman
- philologist
- pundit
- savant
- scholar
- student
- virtuoso
- egg-head
- learned man
- man of letters
- učenecká pedantéria
- učenecká pedantria
-
učenie
- apprenticeship
- creed
- doctrine
- indentureship
- instruction
- theory
- tutoring
-
učenie (2.p.)
- learning
- learning of
- teaching
- učenie Armády spásy
-
učenie Ernsta Macha
- Machism
-
učenie J. Dunse Scota
- Scotism
- učenie na nočník
- učenie sa
-
učenie sa (2.p.)
- learning
- učenie sa priamo v zamestnaní
- učenie sa za pochodu
- učenie sa zo skúseností
- učenie v neskorom veku
- učeník
-
učeník (náb)
- disciple
-
učenlivosť
- docility
- malleability
- teachability
- teachableness
- trainability
-
učenlivý
- docile
- schoolable
- submissive
- supple
- teachable
- tractable
- trainable
- učenlivý (kto je vnímavý)
-
učenosť
- doctorship
- erudition
- learning
- letters
- punditry
- scholarship
- studiedness
- wisdom
-
učený
- egghead
- erudite
- learned
- learnt
- lettered
- professorial
- scholarly
- scholastic
- scholastik
- schooled
- studied
- wise
-
učený brahman
- pandit
- učený byrokratický vládca
- učený pedant
- učený spor
- pekársky učeň
- murársky učeň
- pretože oni môžu (..)
-
čeľusť (zveráka, skľučovadla)
- bite
- zabezpečenie dlhu tak, že firma už nesmie vydávať ďalšie obligácie s nárokmi na jej majetok
-
bonizmus (učenie, že svet je dobrý)
- bonism
- čeľusť skľučovadla
- postup, nepriamy (ak je zmenka vrátená osobe, ktorá ju už podpísala a ktorá ju môže znovu previesť)
- vystavenie objednávky u výrobcu v jednej krajine s očakávaním, že tovar v rovnakej hodnote alebo množstve bude predaný v opačnom smere druhej krajine
- princíp tvrdiaci, že u čisto kovového obeživa by strata zlata pre cudzie krajiny alebo opak mala automaticky za následok zodpovedajúce zníženie alebo zvýšenie obeživa v obehu
- učiteľ češtiny
- učiteľka češtiny
- už si niekedy myslel na to, že
- prevod pozemku na jednu osobu s tým, že niekto tretí pozemok užíva
- môže byť u mňa
- už nemôže ďalej
- má sa ešte čo učiť
- už nemôže pracovať
- hovoril, že už musí ísť
- hovorí, že ťa bude počuť
- je štedrý, že by rozdal poslednú košeľu
- vzhľadom k zvyšujúcim sa výrobným nákladom / cenám základných surovín ľutujeme, že Vašu protiponuku nemôžeme akceptovať
- je tam krik, že nie je počuť vlastného slova
- je tam rámus, že nie je počuť vlastné slovo
- tvrdenie obžalovaného, že žalobca už dosiahol to, o čo sa usiloval svojou žalobou
- banícky učeň
- sotvaže už
- chýbanie dolnej čeľuste a zrast uší
Krátky slovník slovenského jazyka:
korintsk,
než,
znášať,
halucinãƒâ cia,
zmohutnieãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zatknúť,
injektovaã ã ã,
angã,
kooperã æ ã cia,
lieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tapãƒâ r,
smotanový,
rap dne,
empãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â r,
podplukovníčka
Synonymický slovník slovenčiny:
sã dliã ã ã,
triaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zapiã,
stlaã â,
heréza,
drgaã æ ã ã æ ã,
konkrétny,
vpraviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
slziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bujdoã iã,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
nejasní,
urp,
vhĺbiť sa,
zvláštny
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã apo,
fuåˆaå funieå,
kráľovsky,
niktoš,
diviã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fãƒâ ãƒâ l,
inherentné,
pozrieã ã ã ã ã,
briãƒâ ka,
smrãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pľuzgierik,
plošné,
osã ã ã ã,
finiš,
emancipovaã æ ã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
lã ã ã ã ã k,
mutovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ruskã,
tracheolarynginã ã ã lny,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã,
r ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ,
multilaterãƒâ lny,
naťahovanie,
negramotnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
meningitãƒâ da,
pasã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
bakteriost,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ova,
učeň,
silãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
pristaã ã ã,
pavučajka,
nezdohadac še,
kizaã oã ã ka,
gundža,
vihodã ë ar,
cã â ã ë,
kiã ã asoã ã,
hrebiã ë,
havedz,
granadirmarš,
å enc,
ã iã ã kaã,
opapa,
tã gl tã glik
Lekársky slovník:
ch,
allgäuer bergkäse,
extravesicalis,
dysphasia,
raritas,
odontoplastike,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
intermitentnã ã ã ã,
cholecystitã æ ã ã æ ã ã æ ã da,
toã,
perifollicularis,
oncovinum,
hyaluronidasis,
hepatorrhexis,
venenum
Technický slovník:
ã r a r,
bezierov krivky,
des ifrovac,
faq,
radiå,
rar,
ĺľada,
concatenation,
operačný systém,
ã ã t,
wf,
mvds,
delãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
reã ã,
dt
Ekonomický slovník:
iis,
šú,
acd,
aciar,
ã eraã,
časť,
nlp,
slg,
thw,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pap,
zyy,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â v,
nmj,
gaã