- tlačené
- tlačené písmena
- tlačené písmeno
-
tlačené písmo
- block writing
- printing type
- script
- block capital/letter
- print-hand
- tlačené písmo (písané rukou)
- tlačené priečne stužidlo
- tlačené stránky
- tlačené stránky (skr.)
- tlačené vlákno
- tlačené výrobky
- tlačené zapojenie
- tlačená náprava
- drvenie tlačením
- stlačené tlačidlo
- byť tlačený (do)
- tlačený tučným písmom (polygr.)
- tlačený
- tlačením (2.p.)
-
tlačený veľkými písmenami
- capitals
-
serif (nábeh a zakončenie ťahov tlačeného písma, patka písma)
- ceriph
- tlačený pás
- tlačená pásnica
- tlačená príruba
- tlačený prvok
- tlačená strana
- nákladmi tlačená inflácia
- odložená tlač
- stlačená poloha (tlačidla, zap)
- tlačená priečka
- výstredne tlačený prút
- prvé (tlačené) vydanie
- snímač tlačených znakov
- krajné tlačené vlákno
- tlačený drobným písmom
- tlačený sprievodca
- písať tlačeným písmom
- ručne tlačený
- jednoduchým stlačením tlačidla
- výtlačok, rozmnožený
- stránkovo tlačený výstup
- závesné zariadenie na odkladanie tlačeného výstupu
- tlačený foneticky
-
tlačená
- pressed
- tlačený ornament
- motor s tlačeným vinutím
- tlačený obvod
- tlačený materiál
- tlačená zostava
- tlačený odpor
- vytlačená vzorka tlače
- spoje tlačené
- tlačený (7.p.)
-
tlačený na rotačke
- rotary
- tlačený hliníkový reflektor
-
vytlačiť (tlačením zbaviť štavy)
- squash
-
vytlačiť (tlačením získať štavu)
- squeeze
- riadená tlačená náprava
- hmatová spätná väzba (pri stlačení klávesy, tlačidla)
-
tlačený telegram
- telotype
- prvý riadok odstavca tlačený na jednej strane a pokračovanie na druhej
- tlačený prút
- nepotlačená tlač
- blahoprianie (tlačené, napr. k Vianociam)
- tlačená správa
Krátky slovník slovenského jazyka:
krãƒâ tky,
zdesenã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyna,
l ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zjednaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kurátorka,
kardin,
rã ã ã sol,
vypätie,
prep,
mauz leum,
abnormã æ ã ã æ ã ã æ ã lne,
dohraã æ ã,
vysiakať,
sã ã ã deln
Synonymický slovník slovenčiny:
å ianec,
za a sa,
zmohutnieť,
kontaktovat,
bohchrãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nazna,
napãƒâ liãƒâ,
poukázať,
bãƒâ n,
hospodã æ ã ri,
zoslabiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pomazaã æ ã ã ã,
opozit,
rekvirácia,
baä i
Pravidlá slovenského pravopisu:
zapukaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
legitãƒæ ã â mny,
bãovaå,
predpokladaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
transponova,
diskvalifik,
interpretovať,
jedenkrãƒâ t,
cã ã ã ã,
potratiã,
narafiä iå,
nominovaã ã,
nadzvukov,
rozpornosã,
pospã jaå
Krížovkársky slovník:
pozemok,
moã ã ã ã ã ã,
pã sobivoså,
koniec,
čert diabol,
muť,
prepoã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã t,
kofeãƒâ n,
etik,
kolam,
solfatã ã ã ã ã ra,
gré,
ieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sekr,
fascinovaã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
tikerajka,
cholo ni,
hustoã æ ã ka,
u�ic sebe,
tarkac,
kosã ë,
bandurky,
barlangovac,
grán,
be nic e,
nehutor,
miznuc,
cerkac,
palubki,
cigoš
Lekársky slovník:
mediastín,
calvaria,
angiosis,
autologus,
kolorektãƒâ lny,
inhibã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tor,
pyelitída,
oscilãƒâ ãƒâ cia,
g63,
botulinotoxinum,
sč,
cestodes,
retro,
dím,
pne
Technický slovník:
netbios,
fav,
ag,
tras,
túrňa,
é ka,
heavy duty,
emul,
eemea,
dpã ã,
radiť,
varč,
binary code,
boot virus,
per