-
opitý
- Bacchanal
- bagged
- boozy
- bottled
- buzzed
- cockeyed
- crocked
- drinky
- drunk
- drunken
- ebrious
- groggily
- impaired
- inebriate
- inebriated
- intoxicated
- juiced
- legless
- lubricated
- Mozart
- ripped
- schickered
- shnockered
- slewed
- sloshed
- soaked
- sottish
- sozzled
- stoned
- tight
- tippled
- tipsy
- woozily
- woozy
- around the bend
- be a bit high
- be around the bend
- be Mozart
- be Mozart and List
- bit high (a ...)
- blind drunk
- booze-hound
- boozed up
- fou (SCO)
- getting drunk
- half cut
- have a buzz on
- have a heat on
- lushed up
- Mozart and List
- pissed as a newt
- topped up
- well away
- pie-eyed
- shit-faced
- tiddley
- well-oiled
- opitý (7. p., čím)
- opitý (US slang.)
- opitý ako čík
- opitý ako Dán
- opitý ako prasa
- opitý jazdec
-
opitý na mól
- as drunk as a fiddler
- dancing-drunk
- dead drunk
- gone
- under the table
- opitý namol
- opitý po vypití whisky
- opitý pod psa
- opitý šofér
- opitý vodič
-
byť ako opitý
- be tubby
- byť úplne opitý
- totálne opitý
- opití ľudia
- opitá chôdza
-
namazaný-opitý (slang.)
- gassed
- mať nakúpené (byť opitý, slang.)
- mať dosť (byť opitý, slang.)
- byť pod parou (byť opitý)
- byť opitý (slang.)
- mať dosť (byť opitý)
-
naťatý (opitý)
- honkers
- spánok opitého
- úplne opitý
- a teraz je opitý
-
spievať ako opitý
- be slap-happy about what one is doing
- do something in a slapdash way
- mierne opitý
- motať sa ako opitý
-
byť opitý
- be arse-holes
- be blind drunk
- be blotto
- be bombed
- be boozed up
- be buzzed
- be canned
- be drunk
- be far gone
- be half cut
- be high
- be in cups
- be in one's cups
- be legless
- be lit up
- be lubricated
- be lushed up
- be mizzled
- be paralytic
- be pickled
- be pie-eyed
- be pissed as a newt
Krátky slovník slovenského jazyka:
ink,
potravový,
bitkár,
chytrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nevid,
vaã ã ã ã ã,
podružný,
dovolaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kupã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prerastaã ã,
cãƒâ ãƒâ bik,
ã kriekaã,
miniatúrny,
zã hradnã ä ka,
vysporiadaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
siloã,
zniesãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
usadiãƒæ ã â,
zahã ã aã,
leãƒæ ã â ky,
stenčovať sa,
picháč,
odvaliã ã,
koli,
vymyslat,
må tvie,
novãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
oľčan,
rozrozprávať,
ã tã dium
Pravidlá slovenského pravopisu:
vstreliãƒâ,
kuriã æ ã ã ã r,
zã ã duch,
tmavã æ ã,
vykonaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
barå,
rapídny,
krystalický,
rã ã ã ã ã tmã ã ã ã ã ã,
ã â ã â r,
jednaãƒâ ã â,
mini,
povedaã ã ã ã ã ã ka,
zã paã,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ rez
Krížovkársky slovník:
lieã,
zã ã zrak,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
leptón,
záľuba,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ie,
červená krvinka,
vísť,
linã æ ã,
číhal,
hypomnãƒâ ãƒâ ãƒâ zia,
vyčírenie,
ã â pagã â t,
osã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ie
Nárečový slovník:
dzievča,
koč,
haå,
vešele,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tát,
tepã â a,
turã ë a,
gombo ka,
ã ã emogavi,
ã ip,
aň a,
v hled,
a ã,
kaťa
Lekársky slovník:
meniscectomia,
hypokalémia,
koeficient inbrã dingu f,
malignã,
subfebrília,
hepar,
collápsus,
or,
fibril� cia,
pulicosis,
natívny,
ma,
conamen,
gas,
malácia
Technický slovník:
dážď,
top,
onã ã ã,
ý,
recognition,
streamovanie,
open source,
duplex,
remove virus,
capacity,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lohovanie,
flo,
item,
icmp,
ris
Ekonomický slovník:
silã,
st č,
hoä,
iaas,
gá,
ã as,
hmn,
lem,
ciã,
st ã æ ã â,
fjg,
lrn,
ã â tat,
mcc,
å to
Slovník skratiek:
ísť,
úterí,
ki,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã udiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã taã,
sff,
ženáč,
a,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ro,
ã vn,
ã rta,
krč,
smrã æ ã,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
phh