- mečať
- zjavné a všeobecne známe cudzoložstvo
- máme za nepriateľa (4.p.)
-
vzhľadom k tomu, že sa jedná o náš prvý obchodný kontakt, prosíme Vás o oznámenie Vašich obchodných a bankových referenciách
- as this is our first business contact, we would like to ask you for your trade and bank references
- zrno jačmeňa
- mečom a krvou
- zaháňať sa mečom
- oháňať sa mečom
- ohňom a mečom
- príbeh plášťa a meča
- valcovňa na meď
- zmeska ovsa a jačmeňa
- povesť, dôveru a to, čo vidíme vlastnými očami nemožno oklamať
- z toho dôvodu môžeme až do odvolania ponúknuť zvláštnu zľavu 10 % na všetky objednávky, ktoré obdržíme do 15. októbra
- jeho manželka a ja sa nepoznáme
- držať mešec
- držať mešec (s peniazmi, pren.)
- kráľ jačmeňa (žart.)
- právo meča
- vôňa po pižme
- cudzoložstvo, zjavné a všeobecne známe
- potlačiť niečo ohňom a mečom
- účet so záporným saldom držiteľa karty, ktorého miesto pobytu nie je známe
- vrták s priamymi drážkami (na meď, mosadz a pod.)
- ostrie meča
- bez meča
- za tento objav vďačíme Newtonovi
- doktrína počkáme a uvidíme
- radi vyhovujeme vášmu prianiu a prikladáme svoju ponuku pre jarní / letnú / jesennú / zimnú / vianočnú sezónu.
- nemáme kráľa
- musíme to akosi vydržať
- modlíme sa a dúfame
- týkajúci sa mečovitej chrupavky a rebier
-
prísť, ale musieť sa zavďačiť tým, čo máme
- come and take pot-luck with (sb.)
- come and take potluck with (sb.)
-
rukoväť meča
- hilt
- sword hilt
- sword-hilt
Krátky slovník slovenského jazyka:
milnik,
lokaj,
mladã æ ã ã æ ã,
lupáčik,
prosto,
neobyã ã ajnã æ ã,
rastlina ã ã ã ã ã,
rozhorieã ã ã sa,
tichoã ë,
tlst,
zhl,
diã ã ã lny,
myselne,
sučin,
preverovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
osrať,
šajo,
prvã æ ã ã ã,
mať na zreteli,
uťekať,
nástojčivo,
jaå ter,
tkaã æ ã,
kóda,
perličkový,
pomã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
v ã,
modrina,
pokakaãƒæ ã â sa,
vařit
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozmaznã vaã,
akceptovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rodokmeã ë,
ex,
tratiãƒâ,
individualny,
mrazãƒâ k,
malátnieť,
citovã æ ã â,
triediareã ë,
jedliä ka,
bankãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
osladiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
osiãƒâ,
hromovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
vá,
presbytã ã ã ã ã ã ã ã ã rium,
cyklón,
reformaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ va,
naď,
gã frovnã k,
raã â,
podobnosť,
bubenã k,
ciaãƒæ ã â,
kultiv,
spíš,
paragangli,
žabó
Nárečový slovník:
å iba,
šanec,
prezle,
štósmóbel,
ke tujem,
ã â epica,
å verboritki,
abol,
edá,
dziåˆanka,
tiskať,
unteršrift,
grajcupa,
lysý,
naä apac
Lekársky slovník:
praec,
fun,
procalus,
nihilisticus,
scoliokyphosis,
polygynia,
omphalophlegmone,
me,
prominent,
mesogastricus,
pasta,
nodus,
diplegia,
tračník,
malácia
Technický slovník:
a í,
ã asã,
red,
dithering,
delã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lôn,
srank,
onãƒâ ãƒâ ãƒâ,
outline,
bm,
štr,
onã æ ã,
pač,
dvãƒâ,
žuť
Ekonomický slovník:
ãƒâ apa,
ã ã ã ã to,
gk,
cep,
jód,
ršf,
mob,
hpl,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
bit,
ã ovn,
hyp,
opaå,
nkv,
krãƒâ ãƒâ
Slovník skratiek:
uã â aã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
ssk,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sobã å,
map,
tr ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zki,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã tep,
cib,
ščat,
bu,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
šľa,
zoz