-
byť teraz
- be now
- byť teraz lacný
- byť teraz otvorený
- byť teraz ťažšie rozlíšiteľný
- byť teraz v plnom prúde
- všetko čo by mohol (teraz)
- vzhľadom k tomu, že môj sklad je teraz preplnený, bol by som Vám zaviazaný, keby ste posunuli odoslanie o približne šesť týždňov
- mohol by (teraz)
- možno, že by mohol (teraz)
- možno, že by išiel (teraz)
- mal by (teraz)
- on by (teraz)
- išiel by (teraz)
- musel by (teraz)
- rád by (teraz)
- mohol by som (teraz)
- mohol by ísť (teraz)
-
možno, že by som (teraz)
- I might
- možno, že by som išiel (teraz)
- mal by som to urobiť (teraz)
- mal by som ísť (teraz)
- by som (teraz)
- šiel by som (teraz)
- musel by som (teraz)
- musel by som ísť (teraz)
- mohla by (teraz)
- mohla by ísť (teraz)
- možno, že by (teraz)
- možno, že by šla (teraz)
- ona by (teraz)
- išla by (teraz)
- musela by (teraz)
- musela by ísť (teraz)
- rada by (teraz)
- mohli by ísť (teraz)
- možno, že by šli (teraz)
- oni by šli (teraz)
- šli by (teraz)
- možno, že by sme šli (teraz)
- mali by sme ísť (teraz)
- išli by sme (teraz)
- mohol by si ísť (teraz)
- mohli by ste ísť (teraz)
- urobili by ste lpešie, keby ste išli teraz
- urobil by si lepšie, keby si šiel teraz
- možno, že by si išiel (teraz)
- možno, že by ste išli (teraz)
- možno, že by si mohol chcieť (teraz)
- šli by ste (teraz)
- šiel by si (teraz)
- rád by si (teraz)
- radi by ste (teraz)
- mal by ísť (teraz)
- mal by som (teraz)
- mala by (teraz)
- mala by ísť (teraz)
- mali by ste ísť (teraz)
- mal by si ísť (teraz)
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
nesebeckosãƒâ,
vã n,
meã æ ã â ã æ ã â,
vybavit,
opravár,
pejoratã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã vny,
dekor�� cia,
sã ã ã ra,
ligotať,
zabliakaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
scenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ria,
odmiesãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sieãƒâ,
prã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã sudok,
lopti� ka
Synonymický slovník slovenčiny:
chimã æ ã â ã æ ã â ra,
urýchlene,
oblizovaã æ ã â ã æ ã â,
prã æ ã na,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
urã æ ã iteã æ ã,
dielo,
prerã æ ã ã ã baã æ ã ã ã,
predã sã,
nakvapkaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vise,
úbočie,
tyrkysová,
nevkusný,
kuãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
zvracaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â p,
nože,
jasnozrivosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ur,
komã ã ã tne,
buä a,
vítané,
by to,
holeã ã ã ã ã ã,
muã ã ã keta,
legitã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã mne,
očistný,
laureã æ ã æ ã æ t,
naprotiveã ã
Krížovkársky slovník:
rúž,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
ã æ ã ã ã rty,
látka,
modã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
mlad ia doba kamenn,
ãƒæ ã â ip,
dispenzã ã cia,
pros,
ã ã achre,
adorovaã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã mud,
nostrifikãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
protektorã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
fãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ria
Nárečový slovník:
keå iå,
eň,
klã å ä a,
hozuntr gle,
edãƒâ,
pajedzic še,
ľufa,
šaufla,
ščetka,
občekac,
puãƒâ,
čachrovac,
druzgavica,
ko enina,
vr ta
Lekársky slovník:
skríning,
resorpcia,
úkon,
akcentácia,
gonã â da,
er,
terminã cia,
vä ä å ã,
p53,
hypernephroma,
animatus,
temperans,
spina,
nekroza,
predã ã tor
Technický slovník:
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
ã æ ã ã p,
upã â ã â ã â ã â ã â,
ã it,
vyrovnávacia pamäťr,
heľp,
ã â vs,
image map,
šrôt,
vend,
hat,
ipovã sada,
relase,
plč,
ã asã