-
ľútosť
- compassion
- heartache
- penitence
- pity
- poenitentia
- remorse
- repentance
- resipiscence
- rue
- sorriness
- sackcloth and ashes
- ľútosť (nad spáchaným činom)
- ľútosť (nad spáchaným skutkom)
-
ľútosť (žiaľ)
- sorrow
-
ľútosť (zlutovanie)
- regret
- ľútosť nad (7. p.)
-
ľútosť po domove
- homesick
- ľútosť s (7. p.)
- ľútosť, hlboká
- ľútostivo
-
ľútostivý
- compunctious
- pitying
- regretful
- repentant
- conscience-smitten
- conscience-stricken
- conscience-struck
- účinná ľútosť
- vzbudiť ľútosť
- predstieraná ľútosť
- osová napätosť
- rovinná napätosť
-
upätosť
- ceremoniousness
- retenue
- starch
- starchedness
- starchness
- stiffness
- nice-nellyism
- primness
-
Münsellova sýtosť
- chroma
- prijímať (svätosť oltárnu)
-
sýtosť
- deepness
- denseness
- fullness
- fulness
- glut
- repletion
- richness
- satiety
- saturation
- surfeit
- tinting
- volume
- Hue Lightness Saturation
- repleteness
-
étos
- ethos
- vyjadriť ľútosť
- cítiť ľútosť
- cítiť ľútosť k (3.p.)
- cítiť ľútosť ku (3.p.)
-
svätosť
- halidom
- holiness
- sacramentality
- sacredness
- sacrosanctity
- saintdom
- sainthood
- saintliness
- saintship
- sanctitude
- sanctity
- neskorá ľútosť
-
tajná ľútosť
- intrigue
-
pociťovať ľútosť
- mourn
-
pátos
- pathos
-
prebudiť (ľútosť)
- provoke
-
sýtosť (farieb)
- richness
-
sýtosť farby
- saturation
- color saturation
- depth of colour
- deepness of colour
-
prejaviť ľútosť
- show contrition
- show pity
- show regret
- show repentance
- odstátosť
- sýtosť zubov
- priestorová napätosť
- nesvätosť
- priamková napätosť
- viktoriánstvo (upätosť a prudéria)
- upätosť a prudéria (viktoriánstvo)
-
napätosť
- intentness
- potential
- tautness
- tenseness
- tensity
- tightness
- case of stress
- state of stress
- hlboká ľútosť
Krátky slovník slovenského jazyka:
plynut,
povala,
rozoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tvaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zas,
datovať,
inä,
biliardový,
å s,
hastroã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dvojdňovy,
montã,
vyvracať,
packaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
od maliã â ka,
nabalã ã ã chaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
podaã æ ã ã æ ã opis,
paprã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
odcitovať,
prosiã,
kresaã,
ofukovať,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã no,
drzí,
tepovať,
etablovať sa,
šperhák,
vztýčiť,
udržať,
zdoraznit,
veliã enstvo
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozhrmieãƒâ,
zã æ ã va,
kartaã ã,
neslu n,
metalíza,
arzenã æ ã ã ã l,
špalierik,
hã æ ã t,
trã æ ã,
gír,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã vnuã æ ã ã æ ã ã æ ã,
provokaã â ne,
povaliãƒæ ã â,
odev,
stãƒæ ã â losãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
ãƒæ ã â trukt,
sprievodkyå a,
vloä ka,
modern tanec,
radón,
brizantn,
osifikã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
decentn,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â p,
podriadenie,
rastlina,
ľúbezne v hudbe,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â id,
emblém,
d ingisch n
Nárečový slovník:
kapuca,
birujem,
å i,
vetor,
firhánok,
švih,
hudzica,
dis,
k uchta,
bridky,
kavej,
ãod,
hangot,
pugiľár,
taki pitni
Lekársky slovník:
auscultatio,
chir,
hypocrinia,
vasku,
tox,
reverzibilný,
chaptaliz cia,
tautomer,
upã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
nykturia,
microcyt,
trombektómia,
ingvina,
lingualis,
phalange
Technický slovník:
seä,
binárny kód binary code,
bbs,
radiä,
find a,
on demand report,
poi,
vyr,
tog,
t ňa,
density,
v,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stb,
wave