- čo keď
- Čo keď (?)
- o tejto príručke
- o príručke
- asi dve stopy (o dĺžke)
- dohoda o pôžičke
- zmluva o pôžičke na neprimeraný úrok
- vedomosť o značke (výrobku)
- dohoda o stavebnej pôžičke
- vysvedčenie o záverečnej skúške
- miestoprísažné vyhlásenie veriteľa o výške dlžnej čiastky
- rozprávka o kohútikovi a sliepočke
- rozprávka o kohútovi a sliepočke
- konanie o urážke súdu
- tmavší (o pokožke)
- o vdovskom podieli, keďže nič nie je
- robiť niečo len keď musí
- zákon o urážke osoby
- keď sa preukážu krajnosti, je možné to, čo je medzi nimi, predpokladať
- dohoda o pôžičke zabezpečenej zásobami v detašovanom sklade
- dohoda o pôžičke dealerovi na nákup áut
- zápis o údržbe vozidla (v šekovej knižke údržby)
-
sprievodca (o knižke)
- handbook
- byť ako keď má o koliečko menej
- niečo iné, keď
- dohoda o pôžičke a prenájme
- zmluva o pôžičke na loď
- dohoda o účasti na pôžičke
- keď človek je, čo môže (existenčne)
- rozsudok o výške (2.p.)
- doložka o ručení poisťovne pri zrážke dvoch lodí toho istého vlastníka
- protokol o skúške
- správa o skúške
- protokol o vykonanej skúške
- teória o poučke žalovateľnosti
- protokol o typovej skúške
- čo si robil, keď
- keď o tom hovoril (prvý raz)
- keď on hovorí o (6.p.)
- keď sa jedná o
- keď sa o to pokúsia
- keď čo
- keď, čo bol
- zmluva o pôžičke zabezpečená loďou
-
robiť niečo ako keď bičom plieska
- do a job in double-quick time
- do ajob in bouble-quick time
- potvrdenie o skúške
-
zmluva o pôžičke
- loan contract
- money lending contract
- money-lending contract
- nexum
Krátky slovník slovenského jazyka:
ihliã ka,
farizej,
jaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skotãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
ciaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
agitã æ ã ã æ ã cia,
zdã ã ã ã ã ã,
lã ã ë,
celibã æ ã t,
beťársky,
odkopã ã ã ã ã rovaã ã ã ã ã,
eldorãƒâ do,
mraziareåˆ,
opatriãƒæ ã â,
bielosã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zahadzovaã æ ã ã ã,
odobrať,
kikirã kaå,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã nko,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ kodãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lisã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã as,
pudilã ã ã r,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã jsã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kývať,
čílsky,
vodová,
stagnovat,
verã ã ã ã ã ã ã ã,
smiet
Pravidlá slovenského pravopisu:
drobnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
samovo ne,
subtã ã lny,
ubrã æ ã ã ã niã æ ã ã ã,
zoã æ ã ã ã eriã æ ã ã ã,
mriežka,
k zeln k,
zachlopiã â,
rãƒâ nãƒâ,
uvedomenie,
ukã æ ã jaã ã sa,
odlamovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mokvaãƒâ ãƒâ,
viaãƒâ,
borã k
Krížovkársky slovník:
diskriminã â cia,
frotãƒâ,
perpendikulãƒæ ã â rny,
holeã æ ã ã ã,
inã â trumentã â cia,
meliorã ã cie,
frã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
å panielsky pokrm,
inventã æ ã r,
proktektã zia,
ã ã ã ã ã er,
kaliã,
apokastã æ ã ã ã za,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
pit l
Nárečový slovník:
hu,
draã â ã â ã â ã â ã â,
habo,
a kac,
pítat za ružu,
bočka,
ã,
chocľem,
koh,
pečka,
ružanec,
dziå a,
piglovat,
r t,
sã apac
Lekársky slovník:
parageusis,
odtlaã ã ok prsta,
preä,
vicarius,
y17,
delta cellula,
lupoides,
å ater,
katatónia,
electivus,
h67,
rhinal,
decrustatio,
cíň,
kolektómia
Technický slovník:
kv,
vlbi,
ã â ã â is,
roz,
cb radio,
å k,
proxy server,
cd,
kilo,
da,
å tr,
cube,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
unrecognized,
poli