-
Дня
- dna
- Дня германского единства
- дня работы
-
дням
- dňom
- днями
-
днях
- dňoch
- пунктов повестки дня
-
в продолжение дня
- cez deň
- как за четыре дня до выборов
- как за четыре дня
- новости дня
- хроника дня
- порядок дня
- режим дня
- овощи долгого дня
- продолжительность рабочего дня
-
со дня
- dňom
- до этого дня
- становиться на очередь дня
-
группа продлённого дня
- družina
- воспитательница в группе продлённого дня
-
два дня
- dva dni
- за два дня до моего приезда
- судьбоносный пункт повестки дня
- повестки дня
- к концу сегодняшнего дня
- к концу вчерашнего торгового дня
-
в двенадцать часов (дня)
- na obed
-
в середине дня
- na obed
- считаться со дня
-
со дня рождения
- narodená
- ставить на очередь дня
- не способна выжить и дня
- на два дня раньше
- в час дня
- в четыре часа дня
- ограничение рабочего дня
-
с нынешнего дня
- od dnes
- от себя полтора дня
- со вчерашнего дня
-
считая со дня, когда
- odo dňa
- с сегодняшнего дня
- спустя три дня
- за 4 дня
- по курсу дня
-
половина дня
- poldeň
- через два дня
- третьего дня
- против этих пунктов повестки дня
- начало дня
- распорядок рабочего дня
- почти два дня
- сокращение рабочего дня
- фотография рабочего дня
- заголовки дня
- три дня будут обсуждать
- занимает два дня
- определена повестка дня
- сделаем это в два дня
- сделать героем дня
- в 12 часов дня
- на вторую половину дня
- в течение торгового дня
- выждав три дня
- выжить и дня
- прогуливать два дня
- за два дня
- через три дня
- потерять силу со дня
- прогулять два дня
- со дня на день
- со дня смерти
-
злоба дня
- aktualita
- udalosť dňa
-
в течение дня
- cez deň
- po celý deň
- долгота дня
- распорядок дня
- до сегодняшнего дня
-
первая половина дня
- doobedu
- dopoludnia
-
в первой половине дня
- doobedu
- dopoludnia
- во второй половине дня
-
вторая половина дня
- poobedie
- popoludnie
- повестка дня
Krátky slovník slovenského jazyka:
slintaã ã ã,
nedã verä ivoså,
kotrba,
sterilnosã æ ã ã æ ã,
zahadzovaãƒæ ã â sa,
sprobovať,
� asn�,
vzne,
trpnosť,
čičreť,
urovnávať,
popierač,
rozrevať sa,
rovnorodosť,
róč
Synonymický slovník slovenčiny:
blinkať,
vlhkosã,
staraã,
kã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mrzieãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
pc,
lazn�k,
utopi,
odobraãƒæ ã â,
odburiniã æ ã,
zohriaãƒæ ã â sa,
rozhútať,
komplikovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
chňup,
samouk
Pravidlá slovenského pravopisu:
kaz,
kalã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spã ã ã ã ã l,
horkýže,
prudkoså,
skromnosãƒæ ã â,
buã ã ã ã ã a,
michal na ostrove,
trieã æ ã tiã æ ã,
skuã ã ã ã ã,
emisã æ ã r,
päoåˆ,
slã æ ã chaã æ ã,
zmierovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chváloreč
Krížovkársky slovník:
autorotã æ ã ã ã cia,
fel nia,
ãƒâ ã â ãƒæ ã âonãƒæ ã â,
åˆik,
pseudokr,
k z,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
melã ã ã ã ã n,
kaď,
torä,
pneumocystóza,
špíz,
intercedent,
hypoplã zia,
så
Nárečový slovník:
jutro,
dzerigac ã ã e,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
karmo,
faha,
puk,
h e ka,
magočka,
hu ne,
skidala še,
garadiä e,
bárco,
kusaã ã,
g,
ridykel
Lekársky slovník:
pseudomelanosis,
bion,
farmakogenetika,
scotopicus,
hap,
kalcifikácia,
filament,
corynebacterium,
taã ã,
megalocephalia,
asymptomatický,
solipsismus,
perforans,
antalgický,
no
Technický slovník:
kaã ã ã ka,
gif,
ムムムムムムムムムuseムムムムムムムムムムムムムムムã,
knowledge,
čín,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
prístupová doba,
url uniform resource locator,
úpr,
dpã ã,
d,
turnãƒâ,
bakã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â,
šúše