-
я
- ja
-
-я
- -á
-
чтобы я
- aby som
- ах, да! я забыл вам сказать, что у меня есть для вас письмо
- если это так, то я согласен
-
как я
- ako ja
- как я работала
- как я смотрю
- как я уже говорил
- но я бы не стал
- по аналогии я считаю, что...
- аналогичным образом я считаю, что...
- да , я помню
- хранить я архиве
- только потом я узнал, как это, собственно, было
- ужас, что я наделал!
- или ты или я
- зачем я туда пойду?
- на кой чёрт я туда пойду?
- чего я туда пойду?
- сколько я его знаю, он всё тот же
- что я могу сказать
- сколько я должен?
- сколько времени я вас ждал!
- покуда я жив
- покуда я жив буду
- пока я жив
- сегодня я не могу прийти, так как работаю до шести часов
- он сердится, что я не пришел
- «Я прогнозирую
- где я уже лет десять не был
-
если бы я
- kebysom
- когда я тебе об этом говорил, так ты и слышать не хотел
- когда я вижу
- когда только я от тебя избавлюсь!
- который я вынес
- кстати , я не разделяю высказываний
- моя жена и я
- право, я этого не сделал
- нашел я
- нашел я эту докладную
- если бы не я,
- пусть он даже потом меня ругает, я всё равно это сделаю
- провались я на этом месте
- пока жив, я туда не пойду
- не я, а ты виноват
- не может быть, чтобы я об этом забыл
- от а до я
- поеду я, а потом Вера и Ева
- А/Я (абонированный ящик)
- А/Я
- позже я скажу тебе больше
- после я скажу тебе больше
- поэтому я не вижу
- делайте так, как я вам говорю
- конечно , я пытался
- конечно, я пытался
- конечно, я пойду туда!
- так, именно так я себе это представляю
- сейчас моя жена и я
- хотел бы я знать
- то , что я занялся
- это я ему и сообщил
-
ты да я
- ty a ja
-
ты и я
- ty a ja
- не помню уже, где я это слышал
- уже два года как я не вел дела
- это я знаю, но сейчас никак не могу вспомнить
- собственно , это я ему и сообщил
- скажите, что я ему очень благодарен
- чего я туда ходил!
- п/я
-
пока я жив буду
- čo budem žiť (nikdy od toho neustúpim ap.)
- čo živý budem
- чего бы я не дал за то, чтобы
- насколько я знаю
- мое ничтожество, я
- от "а" до "я"
Krátky slovník slovenského jazyka:
prolongã æ ã â cia,
zaškriekať,
zaviezã æ ã ã ã,
ã ã ã ip,
dohrmieã æ ã,
bulvár,
jujkaã ã,
páč,
smrã ã ã,
frekventovaný,
opa ne,
zubatãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sprã ã vanie,
písomnost,
palã æ ã ã æ ã c
Synonymický slovník slovenčiny:
hegaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odpútať,
mať rešpekt,
anomalia,
rozniesã æ ã ã ã,
celit,
naštimovať,
maznaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
pyã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã tek,
pospytovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mieã â anina,
baã ã ã trngovaã ã ã,
furã ã ã ã ã ã,
muãƒæ ã â,
rekonãƒæ ã â trukcia
Pravidlá slovenského pravopisu:
inãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prerieknuã â,
zavan,
prohibã ã cia,
ã ã ã ã ã kridla,
ženština,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rt,
paãƒâ ãƒâ a,
odboj rsky,
spã sobilã,
lã ã,
hori ka,
poradiť si,
platiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
stereometria
Krížovkársky slovník:
čínska púšť,
tos,
ma,
aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
interpolã cia,
palygorskit,
bát,
rä,
autorotã æ ã ã ã cia,
pã å,
bilingvã ã lny,
exantã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã m,
ãƒâ ãƒâ l,
inkrã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
disperzia
Nárečový slovník:
duã ã kom,
šerpiň,
raã ã i,
vč,
parobok,
planã ã e,
fejeã,
deã uochto,
scere,
jeå iåˆ,
kočenina,
cerpneš,
u ka,
kečka,
hle
Lekársky slovník:
neoplázia,
brachioradialis,
luna,
urokinasis,
camembert de normandie,
popliteus,
trachea,
venificium,
precipitácia,
cin,
morbilloides,
ovariotomia,
dysglossia,
cornua,
originalis