Pravopis slova "vrã ë" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 60 výsledkov (1 strana)
-
návršie ‑ia L ‑í mn. ‑ia ‑í s.
prívrženec ‑nca m.; prívrženkyňa ‑e ‑kýň ž.
vr, vŕŕ cit.
vrása ‑y vrás ž.
vráska ‑y ‑sok ž.
vráskavieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.
vráskavý
vrásnenie ‑ia s.
vrásť vrastie vrastú vrasť/‑i! vrástol dok.
vráta vrát s. pomn.; vrátka ‑tok s. pomn.
vrátane prísl. i predl. s G
vrátiť ‑i ‑ia dok.; vrátiť sa
Vrátna ‑ej ž.; vrátňanský
vrátnica ‑e ‑nic ž.
vrátnik ‑a mn. ‑ci m. živ.; vrátnička ‑y ‑čiek ž.; vrátnický; vrátnictvo ‑a s.
vrátok ‑tka m.
vrážať ‑a ‑ajú nedok.
vrčať ‑í ‑ia nedok.
vŕšok, vršok ‑ška, vŕštek ‑a m.
vrúbeľ ‑bľa m.; vrúbľový
vrúbiť ‑i ‑ia nedok.
vrúbkovaný
vrúblik ‑a m.
vrúbľovať ‑uje ‑ujú nedok.
vrúbok ‑bka m.
vrúcny; vrúcne prísl.; vrúcnosť ‑i ž.
vrútiť sa ‑i ‑ia dok.
vrývať ‑a ‑ajú nedok.; vrývať sa
vržďať ‑í ‑ia ‑žď/‑i! nedok.
vývržok ‑žku mn. ‑y m.
Hradište pod Vrátnom ‑ťa s.; Hradišťan i Vrátnohradišťan ‑a mn. ‑ia m.; Hradišťanka i Vrátnohradišťanka ‑y ‑niek ž.; hradištský i vrátnohradištský
Vráble ‑beľ L ‑ľoch m. pomn.; Vrábľan ‑a mn. ‑ia m.; Vrábľanka ‑y ‑niek ž.; vrábľanský i vrábeľský
Vrádište ‑ťa s.; Vrádišťan ‑a mn. ‑ia m.; Vrádišťanka ‑y ‑niek ž.; vrádištský
Vrícko ‑a L ‑u s.; Vríčan ‑a mn. ‑ia m.; Vríčanka ‑y ‑niek ž.; vríčanský
Vršatské Podhradie ‑ého ‑ia L ‑om ‑í s.; Vršatskopodhradčan ‑a mn. ‑ia m.; Vršatskopodhradčanka ‑y ‑niek ž.; vršatskopodhradský
Vrútky ‑tok ž. pomn.; Vrútočan ‑a mn. ‑ia m.; Vrútočanka ‑y ‑niek ž.; vrútocký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
tackaã ã,
zohriaã ã ã ã ã,
zospoločenšťovať,
podivnosã,
verbalizovať,
ilegã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
hyení,
pĺč,
naberan,
sortiment,
zabublaã æ ã,
ba ant,
ã ã ã ã ã ã ir,
ã â ok,
chasnik
Synonymický slovník slovenčiny:
podstatná,
nov,
prudérny,
sã dlisko,
ech,
schodiã æ ã ã ã te,
nápodobne,
obecný,
bojkotovaã ã ã,
muze lny,
neruã æ ã,
sanatórium,
financ,
šaľa,
káv
Pravidlá slovenského pravopisu:
povolaå,
vrã ë,
pestovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
funkčne,
dz,
hrubã æ ã,
poddajnosãƒæ ã â,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã era,
prehajdã æ ã ã ã kaã æ ã ã ã,
oã umelã,
posledok,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sp l,
zã æ ã vislã æ ã,
å krek
Krížovkársky slovník:
filãƒâ,
kruta z,
áru,
saponã ã ã t,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
falod,
fingovaã â,
pesãƒâ,
vezikulitída vesiculitis,
v s ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
viola,
omã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
exsudát,
subsãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ dia,
prejudikovaã
Nárečový slovník:
me nad anav,
trã n,
horuå,
mi ac,
brilka,
ã umny,
bluvat,
zoã â ã â,
kapuã ã ã arka,
upá,
ina,
ba uouka,
mies ek,
ã mece,
naka
Lekársky slovník:
lateralita,
anthropophobia,
i i,
rekta,
epifascialis,
haematocyturia,
steatorrhoea,
dir,
i65,
hemimimia,
b75,
m06,
co,
megalopia,
hepa
Technický slovník:
tú,
adã æ ã ã æ ã,
pending,
pä,
flag,
p,
screen saver,
srank,
obl,
reštart,
šme,
case sensitive,
swap,
tool,
tŕň