Pravopis slova "viã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 51 výsledkov (1 strana)
-
dáviť ‑i ‑ia nedok.; dáviť sa
dláviť ‑i ‑ia nedok.
dodláviť ‑i ‑ia dok.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
káva ‑y káv ž.; kávový; kávička ‑y ‑čiek ž.
kávičkár ‑a m.; kávičkárka ‑y ‑rok ž.
navštíviť ‑i ‑ia dok.
osláviť ‑i ‑ia dok.
otráviť ‑i ‑ia dok.; otráviť sa
podláviť ‑i ‑ia dok.
podošva ‑y ‑šiev ž.; podošvový; podošvička ‑y ‑čiek ž.
pošva ‑y ‑šiev ž.; pošvový; pošvička ‑y ‑čiek ž.
presláviť ‑i ‑ia dok.; presláviť sa
pridláviť ‑i ‑ia dok.
priotráviť ‑i ‑ia dok.
rozdláviť ‑i ‑ia dok.
slávik ‑a mn. N a A ‑y m.; slávičí; sláviček ‑čka mn. N a A ‑y m.
sláviť ‑i ‑ia nedok.
správa ‑y ‑ráv ž. (zvesť); správička ‑y ‑čiek ž.
stráviť ‑i ‑ia dok.
tráva ‑y tráv ž.; trávový, trávny; trávička ‑y ‑čiek ž.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)
triviálny; triviálne prísl.; triviálnosť ‑i ‑í ž.
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
višňovica ‑e ‑víc ž.
viť ‑je ‑jú nedok.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vydáviť ‑i ‑ia dok.; vydáviť sa
vytráviť ‑i ‑ia dok.
zadláviť ‑i ‑ia dok.
Vinné ‑ého s.; Viňan ‑a mn. ‑ia m.; Vinianka ‑y ‑nok ž.; viniansky
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mus,
slovnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tekã,
najesã sa,
vykazovať,
nevestiãƒæ ã â ka,
deminutãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vum,
zã â blesk,
skriã ã ã ã ã a,
trmã æ ã ã æ ã caã æ ã ã æ ã,
extraliga,
naháčik,
desne,
utrã ã ã piã ã ã,
ã ova
Synonymický slovník slovenčiny:
prudkosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kauzalita,
pohodlne,
veľ,
nešikovný,
vyproså,
utuchnúť,
prišpendlíkovať,
ã æ ã ã ã gaã æ ã ã ã,
maličký,
piča,
uprázdnený,
byãƒâ ticho,
neã ã ã kodnã ã ã,
hegaãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
viã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
skrutkovaå,
då k,
pracovnã æ ã k,
vedomãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pevninský,
jú,
vyprevadiã æ ã ã ã,
odkrojiã æ ã,
ciaã,
pošibávať,
gangrãƒæ ã â na,
prepaãƒæ ã â ovaãƒæ ã â,
hadaå,
kapl n
Krížovkársky slovník:
deformã æ ã cia,
kk,
hýžď,
spoloä nosä,
pr,
daã æ ã ã æ ã,
zã r,
o pan,
genetickã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã uchaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
turné,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
izolovaný,
pregnantnosť
Nárečový slovník:
pítat za ružu,
viä inava tuke,
vachtarňa,
konvička,
ces,
vi,
kontent,
d ga,
bandurky,
kadzi tadzi,
úzka,
voã,
jeã iã ã,
kostovac e,
parita
Lekársky slovník:
žv,
gonoz my,
subã æ ã,
erytropoã æ ã ã æ ã za,
fermentã æ ã ã ã cia,
tetrapl,
fissura,
z12,
maribo,
fã æ ã ã ã,
exacerb,
palp cia,
helcogenes,
fascia,
koitálny
Technický slovník:
gene,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
čs,
rey,
nč,
message,
connector,
šmi,
incoming message,
tab,
e p,
ãƒâ v,
des,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
illegal character