Pravopis slova "viã ã ã ã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 51 výsledkov (1 strana)
-
dáviť ‑i ‑ia nedok.; dáviť sa
dláviť ‑i ‑ia nedok.
dodláviť ‑i ‑ia dok.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
káva ‑y káv ž.; kávový; kávička ‑y ‑čiek ž.
kávičkár ‑a m.; kávičkárka ‑y ‑rok ž.
navštíviť ‑i ‑ia dok.
osláviť ‑i ‑ia dok.
otráviť ‑i ‑ia dok.; otráviť sa
podláviť ‑i ‑ia dok.
podošva ‑y ‑šiev ž.; podošvový; podošvička ‑y ‑čiek ž.
pošva ‑y ‑šiev ž.; pošvový; pošvička ‑y ‑čiek ž.
presláviť ‑i ‑ia dok.; presláviť sa
pridláviť ‑i ‑ia dok.
priotráviť ‑i ‑ia dok.
rozdláviť ‑i ‑ia dok.
slávik ‑a mn. N a A ‑y m.; slávičí; sláviček ‑čka mn. N a A ‑y m.
sláviť ‑i ‑ia nedok.
správa ‑y ‑ráv ž. (zvesť); správička ‑y ‑čiek ž.
stráviť ‑i ‑ia dok.
tráva ‑y tráv ž.; trávový, trávny; trávička ‑y ‑čiek ž.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)
triviálny; triviálne prísl.; triviálnosť ‑i ‑í ž.
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
višňovica ‑e ‑víc ž.
viť ‑je ‑jú nedok.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vydáviť ‑i ‑ia dok.; vydáviť sa
vytráviť ‑i ‑ia dok.
zadláviť ‑i ‑ia dok.
Vinné ‑ého s.; Viňan ‑a mn. ‑ia m.; Vinianka ‑y ‑nok ž.; viniansky
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
spotrebiteľ,
zmocniť,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
povrchnosã,
davový,
žk,
prestaviť,
zbytoä ne,
obviã ë ova,
prejedaã æ ã,
ocit,
li ajn k,
zavzlykať,
podradenosã ã ã,
buržoázia
Synonymický slovník slovenčiny:
učarovať,
budová,
ilustračný,
hedonista,
ã â eã â ko,
granã,
povyšovať,
a ã â ã â,
blúdiť,
varovkyåˆa,
dychtiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zaplieskaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kalkul,
inovačn,
ledaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ina
Pravidlá slovenského pravopisu:
viã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã kulã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rãƒâ ãƒâ,
staj,
model,
chradnúť,
vychytiå,
oneskorenoså,
kretãƒâ n,
poruvaã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã inak,
hnojiãƒâ,
prekrãƒæ ã â sny,
avãƒâ ãƒâ ãƒâ,
predhã ã ã aã
Krížovkársky slovník:
třes,
lovek,
vitamãƒæ ã â n,
wenlock,
lkaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
emblém,
trombo tromb,
kvantifikovateľný,
jansenizmus,
kvalifikã æ ã ã ã cia,
propã n butã n,
cirkulã æ ã rka,
blã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
atestãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
krupi
Nárečový slovník:
tatarka,
k aga e,
ã telajzã ë a,
prekedveå ni,
ã ogoris,
straški,
umar,
kanta,
kantár,
garamb,
hy,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
tracht,
ochmančak,
galgan
Lekársky slovník:
eponychium,
dichroismus,
iatrogénny,
cyanotic,
naticephalia,
púr,
sebum,
stomatoma,
siriasis,
biochemický,
reagovať,
explantát,
koagulã ã ã,
prieduchy,
invazivita
Technický slovník:
policy,
prehliadaã,
oå ä,
kryogã nny,
b,
aud,
kryptoanalýza,
press any key,
customizácia,
otãƒæ ã â,
ã ã iã ã,
heuristika,
odde ova,
runtime,
ã ã m