Pravopis slova "vaã ã ã ã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 1009 výsledkov (9 strán)
-
zakopávať ‑a ‑ajú nedok.; zakopávať sa
zakresávať ‑a ‑ajú nedok.
zakrývať ‑a ‑ajú nedok.
zakuckávať sa ‑a ‑ajú nedok.
zakutrávať ‑a ‑ajú nedok.
zakývať ‑e/‑a ‑u/‑ajú ‑vaj! ‑uc/‑ajúc dok.; zakývať sa
zamaskúvať ‑a ‑ajú nedok.
zamávať ‑a ‑ajú dok.
zamestnávať ‑a ‑ajú nedok.; zamestnávať sa
zameškávať ‑a ‑ajú nedok.
zamontúvať ‑a ‑ajú nedok.
zamotávať ‑a ‑ajú nedok.; zamotávať sa
zanedbávať ‑a ‑ajú nedok.
zanechávať ‑a ‑ajú nedok.
zaobstarávať ‑a ‑ajú nedok.
zaorávať ‑a ‑ajú nedok.
zaostávať ‑a ‑ajú nedok.
zapchávať ‑a ‑ajú nedok.; zapchávať sa
zapichávať ‑a ‑ajú nedok.; zapichávať sa
zaplávať ‑a ‑ajú dok.; zaplávať si
započúvať sa ‑a ‑ajú dok.
zapratávať ‑a ‑ajú nedok.
zaprávať ‑a ‑ajú nedok.
zapredávať ‑a ‑ajú nedok.; zapredávať sa
zaprisahávať ‑a ‑ajú nedok.; zaprisahávať sa
zaratúvať ‑a ‑ajú nedok.
zarezávať ‑a ‑ajú nedok.; zarezávať sa
zarovnávať ‑a ‑ajú nedok.
zarozprávať sa ‑a ‑ajú dok.
zarývať ‑a ‑ajú nedok.; zarývať sa
zasekávať ‑a ‑ajú nedok.; zasekávať sa
zasnívať, zasnívať si ‑a ‑ajú dok.; zasnívať sa
zaspávať ‑a ‑ajú nedok.
zastarávať ‑a ‑ajú nedok.
zastávať ‑a ‑ajú nedok. (prerušovať činnosť); zastávať sa
zastrihávať ‑a ‑ajú, zastrihovať ‑uje ‑ujú nedok.
zastrkávať ‑a ‑ajú, zastrkovať ‑uje ‑ujú nedok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
koncentrovaãƒâ ãƒâ,
nabalã ã ã ã ã ã ã ã ã chaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozďaviť,
jarãƒâ ãƒâ,
kongeniã æ ã ã ã lny,
sociãƒæ ã â lny,
nabrať,
úkrit,
oãƒæ ã â ãƒæ ã â li,
eruptã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
vačší,
kroã æ ã aj,
deus ex,
vydobyť,
vzlykaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zablatiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
moã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã reã ã t,
pastelov,
obracaã æ ã,
prevaliã â,
vyzor,
zmierovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã bes,
štvať sa,
po ahova,
podsadiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ideã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
murik
Pravidlá slovenského pravopisu:
nalã kaã,
vaã ã ã ã ã ã,
garnitúra,
bilancovaå,
pajediã ã ã,
istiã,
vťať sa,
čiňí,
ilã ã ã,
fixnã ã ã,
praviãƒâ ãƒâ ãƒâ iarsky,
naã iã,
do toho,
rozličnosť,
techa
Krížovkársky slovník:
frãƒæ ã â,
áj,
disproporcia,
izoklina,
páčenie,
eãƒâ ã â ãƒâ ã â e,
monå trancia,
deziluzionizmus,
kŕč,
laãƒâ ãƒâ,
diferenciã æ ã,
amalgamovaå,
ãƒæ ã â inka,
rod ã,
rekvirovaå
Nárečový slovník:
šmuha,
veteš,
bliãƒâ ãƒâ,
frajla,
vr tat,
ä ãol,
ambrã,
dzífčatko,
frajjãƒâ ãƒâ rka,
ma anka,
džuga,
arch,
polgarka,
nebirujem,
å ä eåˆe
Lekársky slovník:
herniorrhaphia,
atlantis,
diskomfort,
xanthosarcoma,
dext,
liečba,
excitã ã cia,
hyperlipidémia,
sedácia,
laryng,
reiectio,
ciž,
rhinokyphectomia,
banalis,
vesicourethralis
Technický slovník:
kill,
ú,
faci,
kryogã æ ã ã æ ã nny,
vša,
hdt,
sof,
prehliadaã ã,
tl,
dark,
pair,
object,
dia,
jáz,
s a
Ekonomický slovník:
psã æ ã ã æ ã,
sth,
cac,
tluä,
jkj,
anc,
nã ã,
zus,
slz,
fž,
htr,
mrq,
dpm,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
fón