Pravopis slova "tský" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 22 výsledkov (1 strana)
-
Bukurešť ‑i ž. (hl. mesto); Bukurešťan ‑a mn. ‑ia m.; Bukurešťanka ‑y ‑niek ž.; bukureštský
Ploješť ‑i ž.; Ploješťan ‑a mn. ‑ia m.; Ploješťanka ‑y ‑niek ž.; ploještský
prepošt ‑a m.; prepoštský; prepoštstvo ‑a s.
Blatné Revištia ‑ých ‑víšť s. pomn.; Blatnorevišťan ‑a mn. ‑ia m.; Blatnorevišťanka ‑y ‑niek ž.; blatnorevištský
Brvnište ‑ťa s.; Brvnišťan ‑a mn. ‑ia m.; Brvnišťanka ‑y ‑niek ž.; brvništský
Dobrohošť ‑a L ‑i m.; Dobrohošťan ‑a mn. ‑ia m.; Dobrohošťanka ‑y ‑niek ž.; dobrohoštský
Dolné Trhovište ‑ého ‑ťa s.; Dolnotrhovišťan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnotrhovišťanka ‑y ‑niek ž.; dolnotrhovištský
Hlivištia ‑víšť s. pomn.; Hlivišťan ‑a mn. ‑ia m.; Hlivišťanka ‑y ‑niek ž.; hlivištský
Horné Trhovište ‑ého ‑ťa s.; Hornotrhovišťan ‑a mn. ‑ia m.; Hornotrhovišťanka ‑y ‑niek ž.; hornotrhovištský
Hradište ‑ťa s.; Hradišťan ‑a mn. ‑ia m.; Hradišťanka ‑y ‑niek ž.; hradištský
Hradište pod Vrátnom ‑ťa s.; Hradišťan i Vrátnohradišťan ‑a mn. ‑ia m.; Hradišťanka i Vrátnohradišťanka ‑y ‑niek ž.; hradištský i vrátnohradištský
Hrachovište ‑ťa s.; Hrachovišťan ‑a mn. ‑ia m.; Hrachovišťanka ‑y ‑niek ž.; hrachovištský
Kalnište ‑ťa s.; Kalnišťan ‑a mn. ‑ia m.; Kalnišťanka ‑y ‑niek ž.; kalništský
Kostolište ‑ťa s.; Kostolišťan ‑a mn. ‑ia m.; Kostolišťanka ‑y ‑niek ž.; kostolištský
Lukovištia ‑víšť s. pomn.; Lukovišťan ‑a mn. ‑ia m.; Lukovišťanka ‑y ‑niek ž.; lukovištský
Repište ‑ťa s.; Repišťan ‑a mn. ‑ia m.; Repišťanka ‑y ‑niek ž.; repištský
Sobotište ‑ťa s.; Sobotišťan ‑a mn. ‑ia m.; Sobotišťanka ‑y ‑niek ž.; sobotištský
Trhovište ‑ťa s.; Trhovišťan ‑a mn. ‑ia m.; Trhovišťanka ‑y ‑niek ž.; trhovištský
Veľké Orvište ‑ého ‑ťa s.; Veľkoorvišťan ‑a mn. ‑ia m.; Veľkoorvišťanka ‑y ‑niek ž.; veľkoorvištský
Veľké Revištia ‑ých ‑víšť s. pomn.; Veľkorevišťan ‑a mn. ‑ia m.; Veľkorevišťanka ‑y ‑niek ž.; veľkorevištský
Vrádište ‑ťa s.; Vrádišťan ‑a mn. ‑ia m.; Vrádišťanka ‑y ‑niek ž.; vrádištský
Zemplínske Hradište ‑eho ‑ťa s.; Zemplínskohradišťan ‑a mn. ‑ia m.; Zemplínskohradišťanka ‑y ‑niek ž.; zemplínskohradištský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
trucovitã æ ã ã ã,
tepã ã,
kolektivizovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kaziť,
presmrã dzaã,
opã æ ã liã æ ã,
proporã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ne,
kacã ã ã ã ã ã r,
krkvaã ã ã ã ã,
nastaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
postruheň,
potã ã ã raã ã ã,
prã sada,
susedn,
ã æ ã ã ã eb
Synonymický slovník slovenčiny:
neborák,
markãƒâ za,
vyvliecť sa,
vysočin,
monogamia,
vyzvedaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã li,
kontrovaã,
vyvratiť,
pomotaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bohãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â msky,
odzrkadli,
nã æ ã stupisko,
reterovaãƒâ,
mrzãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
tský,
preã æ ã ã æ ã pekulovaã æ ã ã æ ã,
spochybňovať,
samočinný,
napariã æ ã ã æ ã,
kvetovaný,
vydã ã va,
ã p,
palicovaãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
trenírky,
dãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
statne,
láň,
pozbaviãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
nelegitímny,
dokã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kapucin,
konkrã cia,
kôl,
lisovaná doska,
å kuner,
decidovaã,
pŕň,
oficiózny,
korå,
moru,
dominovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
antabus prostriedok na lie
Nárečový slovník:
dugov,
jakyã kaj,
å iå,
utka,
penic r,
able,
špigl,
vipu,
vikir,
šecko,
bib ija,
žk,
ič,
cicušky,
tluå åˆu
Lekársky slovník:
ošte,
perifocalis,
dã â,
elektrokardiografia,
rã p,
reni reno pelvicus,
sphincterolysis,
carnophobia,
r06,
progresia,
ňe,
ã â sã âo,
in,
hypocalcaemia,
dyspl
Technický slovník:
ä ã p,
odd,
hať,
zer,
ã æ ã ã æ ã onã æ ã,
mtb,
bridge,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
favorites,
tú,
obj,
r m,
upã ã ã,
tra,
naã â