Pravopis slova "topã æ ã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 15 výsledkov (1 strana)
-
štopeľ ‑pľa mn. ‑i m. živ.; štoplík ‑a mn. ‑ci m. živ.
tip-top neskl. príd. i prísl.
topánka ‑y ‑nok ž.; topánkový; topánočka ‑y ‑čiek ž.
topánkovník ‑a m.
topárka ‑y ‑rok ž. (nástroj)
topás ‑u m.; topásový
Topľa ‑e ž.; topliansky
zaštopľovať, zaštupľovať ‑uje ‑ujú dok.
Čierne nad Topľou ‑eho s.; Čierňan i Toplianskočierňan ‑a mn. ‑ia m.; Čierňanka i Toplianskočierňanka ‑y ‑niek ž.; čierňanský i toplianskočierňanský
Hanušovce nad Topľou ‑viec ž. pomn.; Hanušovčan i Toplianskohanušovčan ‑a mn. ‑ia m.; Hanušovčanka i Toplianskohanušovčanka ‑y ‑niek ž.; hanušovský i toplianskohanušovský
Hermanovce nad Topľou ‑viec ž. pomn.; Hermanovčan i Toplianskohermanovčan ‑a mn. ‑ia m.; Hermanovčanka i Toplianskohermanovčanka ‑y ‑niek ž.; hermanovský i toplianskohermanovský
Jastrabie nad Topľou ‑ia L ‑í s.; Jastrabčan i Toplianskojastrabčan ‑a mn. ‑ia m.; Jastrabčanka i Toplianskojastrabčanka ‑y ‑niek ž.; jastrabský i toplianskojastrabský
Vranov nad Topľou ‑a m.; Vranovčan i Toplianskovranovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vranovčanka i Toplianskovranovčanka ‑y ‑niek ž.; vranovský i toplianskovranovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
preklopiãƒæ ã â,
originã æ ã ã ã lny,
turã ä ny,
balerína,
chúďa,
pozahadzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nebezpečne,
popestova,
kupkyã ã a,
ublã ã ã ã ã,
epeda,
spozorovaã ã ã ã ã ã,
smã,
zamrnčať,
vycã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
tušiť,
ojedinelã ã ã,
ãƒâ mi,
spomienka,
vyzbroji,
tryskã,
piť,
identifikovať,
podivuhodné,
kompaktnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
homoge,
degresívny,
vstreliã æ ã ã ã,
urýchľovač,
po tadlo
Pravidlá slovenského pravopisu:
topã æ ã ã ã,
delf n,
pláni,
sirã ã ã ã ã tka,
cengač,
sluch,
rozvlãƒæ ã â ãƒâ žã â aãƒâ ã â,
hroznã â,
zaklincovat,
stagnovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
deklarovať,
ban k,
mikrobiol,
moľ,
hungarizã cia
Krížovkársky slovník:
saturovať,
miãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stimul stimulácia,
diferenciã ã ã,
partit vny,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
promenada,
selanka,
fytofágia,
husle,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sk,
kĺš,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ch,
jogãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
cestodológia
Nárečový slovník:
chocľem,
pečiňka,
kana,
tejk,
zbija na,
siã ã ar,
cht,
nabic,
lauf,
placi,
zå,
vis,
báčiť,
ã tajfã k,
big ajz
Lekársky slovník:
pól,
lymphangiectasis,
autorãƒæ ã â diografia,
reaktivny,
oblasť,
reabsorpcia,
tr,
extravasatio,
klavus,
epitelizã ã ã ã ã ã cia,
synovectomia,
nå,
interkurentný,
trismus,
foramenň
Technický slovník:
lest,
rewind,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ům,
tab,
java script,
inkjet printer,
fav,
iď,
tãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
useless,
kaã æ ã ka,
icon,
bitmap,
zášť
Ekonomický slovník:
px1,
elé,
rks,
hraã,
ucv,
esl,
slr,
stã æ ã,
caris,
ecpa,
žoch,
map,
gsy,
vmz,
kmeã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â
Slovník skratiek:
bdh,
ut,
šteláž,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã oriã æ ã,
sis,
vpr,
klaå,
zat,
ocd,
ozi,
hnh,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
zau,
odb,
nl