Pravopis slova "tí" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 724 výsledkov (7 strán)
-
tiahnuť ‑e ‑u ‑hol ‑uc ‑uci nedok.; tiahnuť sa
tiara [ti-a‑] ‑y tiár ž.
tiaž ‑e ž.
Tibava ‑y ž.; Tibavčan ‑a mn. ‑ia m.; Tibavčanka ‑y ‑niek ž.; tibavský
Tiber ‑u L ‑i m.; tiberský
Tibet ‑u m.; Tibeťan ‑a mn. ‑ia m.; Tibeťanka ‑y ‑niek ž.; tibetský
Tibor ‑a mn. ‑ovia m.
tíchnuť ‑e ‑u ‑chol nedok.
ticho ‑a s. i prísl.
tichomorský
Tichý oceán ‑ého ‑a/‑u m.; tichooceánsky
Tichý Potok ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Tichopotočan ‑a mn. ‑ia m.; Tichopotočanka ‑y ‑niek ž.; tichopotocký
tichučký, tichunký, tichulinký; tichučko, tichunko, tichulinko prísl.
tichý; tichosť ‑i ž.
tidli-fidli cit.
tidlikať ‑á ‑ajú nedok.
tiecť tečie tečú tiekol nedok.
tielko ‑a ‑lok s. (malé telo; tričko)
tieň ‑a m.; tieňový; tienik ‑a m.
tieňava ‑y ‑ňav ž.
tienidlo ‑a ‑diel s.
tienistý; tienisto prísl.
tieniť ‑i ‑ia nedok.
tieňohra ‑y ‑hier ž.
tieňovať ‑uje ‑ujú nedok.
tieseň ‑sne ž.; tiesňový
tiesňava ‑y ‑ňav ž.
tiesniť ‑i ‑ia nedok.; tiesniť sa
tiesnivý; tiesnivo prísl.
tiež [ť‑] čast.
tiežbratislavčan ‑a mn. ‑ia m.; tiežbratislavčanka ‑y ‑niek ž.
tiežkritika ‑y ‑tík ž.
tiežpodnikateľ ‑a mn. ‑ia m.; tiežpodnikateľka ‑y ‑liek ž.
tiežslovák ‑a mn. ‑ci m.; tiežslovenka ‑y ‑niek ž.
tiežšportovec ‑vca m.
tiežumelec ‑lca m.
tiger ‑gra mn. N a A ‑e m.; tigrica ‑e ‑ríc ž.; tigrí
Tigris ‑u m.; tigriský
tik ‑u m. (nervová porucha)
tík, pôv. pís. teak ‑u m.; tíkový
tik, tik-tak cit.
tikať [t‑] ‑á ‑ajú nedok.
tiket ‑u m.; tiketový
tikot [t‑] ‑u m.
tilda ‑y tíld ž.
tím, pôv. pís. team ‑u m.; tímový
timbre [tembr] ‑ru L ‑i m.
Timoradza ‑e ž.; Timoradžan ‑a mn. ‑ia m.; Timoradžanka ‑y ‑niek ž.; timoradzský
tínedžer, teenager [tínejdžer, tínedžer] ‑a m.
tinktúra ‑y ‑túr ž.
tip ‑u m. (odhad výsledku, odporúčanie)
tip-top neskl. príd. i prísl.
tipovať ‑uje ‑ujú nedok. (odhadovať výsledok)
tiráda ‑y ‑rád ž.
Tirana ‑y ž. (hl. mesto); Tirančan ‑a mn. ‑ia m.; Tirančanka ‑y ‑niek ž.; tiranský
tiráž ‑e ‑í ž.
Tirolsko ‑a s.; Tirolčan ‑a mn. ‑ia m.; Tirolčanka ‑y ‑niek ž.; tirolský
tis [ť‑] ‑a/‑u m.; tisový
tíš ‑e ž.
Tisa [ť‑] ‑y ž.; tiský
tíšava ‑y ‑šav ž.
tisíc ‑a D ‑u L ‑i I ‑om mn. N a A ‑e G ‑ov D ‑om L ‑och I ‑mi/‑ami; v spoj. s počítaným predmetom obyč. neskl. m. čísl.; tisícový
tisíci čísl. rad.
tisícina ‑y ‑cin ž. čísl.; tisícinka ‑y ‑niek ž.
tisícka ‑y ‑cok ž.
tisíckorunáčka ‑y ‑čok ž.
tisíckorunový
tisíckrát, tisíc ráz neskl. čísl.
tisícmetrový
tisícnásobný čísl.; tisícnásobne čísl. príslov.
tisícoraký čísl.; tisícorako čísl. príslov.
tisícoro neskl. čísl.
tisícovka ‑y ‑viek ž.
tisícročie ‑ia ‑í s.
tisícročný
tisina [ť‑] ‑y ‑sín ž.; tisinový
tíšina ‑y ‑šin ž.; tíšinka ‑y ‑niek ž.
Tisinec ‑nca m.; Tisinčan ‑a mn. ‑ia m.; Tisinčanka ‑y ‑niek ž.; tisinecký i tisinský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
pochabosã æ ã,
uv da,
čachre,
absol,
súčin,
keã ã ã ã ã ã,
tulip,
na ã,
zdanie,
oåˆuchã vaå,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
salutovaã,
háčik,
dã ã ã ã ã ã k,
albãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â nsky
Synonymický slovník slovenčiny:
poddá,
ostriã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tlu,
ladiã,
isãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vysã ã ã vaã ã ã,
koã ã ak,
amfiteã æ ã ter,
ľahko,
limon,
vyliaãƒæ ã â,
voz,
ušnica,
prednosť,
urobenãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
tí,
rozviazaã ã ã ã,
tiš,
prekryãƒâ ãƒâ,
chroba,
vychodiå,
sekera,
uzavieraãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
iracionã lnoså,
podupaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒæ ã â ihi,
rovinat,
omietnu,
ã ã ã ã ã ã li,
zã æ ã ã ã svit
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
rinit,
spoloãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fedrovaå,
prospech,
pr,
l ã ã ã ã ã,
amorãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
aux,
konjugã ã ã ã ã ã cia,
ka ã æ ã,
normãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ l,
polydakt,
taã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
meče
Nárečový slovník:
shurknuc ã e,
rec,
škarupa,
u baše,
sirek,
začitovac,
ompa,
gabac ogabac,
verznuc,
krehle,
ä vochtaå sa,
ä uj,
kå,
drímat,
kiã ã
Lekársky slovník:
ako,
angiológia,
å etrenie,
postcavalis,
b07,
chro,
alkoholovã fermentã cia,
kach,
nephrolithiasis,
pyloromyotomia,
negativus,
spondylartritã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
náv,
h10,
clitorrhagia
Technický slovník:
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
stack,
kb,
i,
source,
wpr,
at at,
naã ë,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
miã ã ã ã ã ã,
í,
zavádzací sektor,
cut,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
e