Pravopis slova "skoã æ ã ã æ ã ã æ ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 30 výsledkov (1 strana)
-
Dolné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Dolnorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnorakúšanka ‑y ‑niek ž.; dolnorakúsky
Horné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Hornorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Hornorakúšanka ‑y ‑niek ž.; hornorakúsky
Lotyšsko ‑a s.; Lotyš ‑a m.; Lotyška ‑y ‑šiek ž.; lotyšský; lotyšsky prísl.
mäso ‑a mias s.; mäsový; mäsko ‑a s.; mäsisko ‑a ‑sísk s.
Poľsko ‑a s.; Poliak ‑a mn. ‑ci m.; Poľka ‑y ‑liek ž.; poľský; poľsky prísl.
Rakúsko ‑a s.; Rakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Rakúšanka ‑y ‑niek ž.; rakúsky príd. i prísl.
Rakúsko-Uhorsko ‑a s.; rakúsko-uhorský; rakúsko-‑uhorská monarchia
skočiť ‑í ‑ia dok.
skočka ‑y ‑čiek ž.
úskočný; úskočne prísl.; úskočnosť ‑i ž.
Valašsko ‑a s. (kraj na Morave i v Rumunsku); Valach ‑a mn. ‑si m.; Valaška ‑y ‑šiek ž.; valašský
Granč-Petrovce Granča-Petroviec L Granči-‑Petrovciach m. — ž. pomn.; Grančan-Petrovčan Grančana-Petrovčana mn. Grančania-‑Petrovčania m.; Grančanka-Petrovčanka Grančanky-Petrovčanky Grančaniek-‑Petrovčaniek ž.; grančsko-petrovský
Hodruša-Hámre Hodruše-Hámrov ž. — m. pomn.; Hodrušan-Hámorčan Hodrušana-‑Hámorčana mn. Hodrušania-Hámorčania m.; Hodrušanka-Hámorčanka Hodrušanky-‑Hámorčanky Hodrušaniek-Hámorčaniek ž.; hodrušsko-hámorský
Ipeľské Úľany ‑ých Úľan L ‑ých ‑och m. pomn.; Ipeľskoúľanec ‑nca m.; Ipeľskoúľanka ‑y ‑niek ž.; ipeľskoúľanský
Spišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Spišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštiavnický
Spišský Štvrtok ‑ého ‑tka L ‑om ‑u m.; Spišskoštvrtočan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštvrtočanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštvrtocký
Šarišské Čierne ‑ého ‑eho s.; Šarišskočierňan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskočierňanka ‑y ‑niek ž.; šarišskočierňanský
Šarišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Šarišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; šarišskoštiavnický
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyzívavý,
ãƒâ ãƒâ siãƒâ ãƒâ,
pytat sa,
pestovaã ã ã ã ã,
tos,
vandrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
mar n,
viň,
bezbrannoså,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ mienka,
zlumpã ä iå,
samozvaný,
vyjachtaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
previerka,
oblizovaãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
venovat sa,
porobiť,
poťažmo,
tajne,
ra ka,
pracovitã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ pecifikovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
uchylit sa,
preã ã ã ã ã tylizovaã ã ã ã ã,
nã kazlivã,
huĺať,
pã ã ã rodnã ã ã asistentka,
zvábiť,
prvã æ ã ã ã ã æ ã,
príklon
Pravidlá slovenského pravopisu:
skoã æ ã ã æ ã ã æ ã,
podã ã ã vaã ã,
smetnãƒâ k,
vyhnúť,
poctivãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
cirkusov,
rinãƒâ,
tã â m,
nap nadlo,
opravý,
svrbieã æ ã,
preparovaå,
zakrã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
poplatnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pribovce
Krížovkársky slovník:
nadir,
a ãƒæ ã â,
karcinol,
brigadãƒâ ãƒâ ãƒâ rka,
cédille,
mãƒâ ãƒâ aãƒâ,
pangermanizmus,
nach dzanie,
atã ã ã,
interný,
realita,
report,
subjektívny,
gilotínaň,
osmit
Nárečový slovník:
foršta,
gumipuå ka,
visved,
pokrútka,
ã ifoner,
forã â us,
bet l,
tuňo,
prichopeni,
kraksåˆa,
les hin,
odã ã mat,
zbuå ok,
chodze,
saãƒâ ã â
Lekársky slovník:
muscu,
úzkostlivosť,
excor,
kryo,
bilat,
haematuria,
å m,
macrocephalia,
cryoextractio,
ryãƒâ,
reag,
spasmolysis,
longitudinalis,
hyposialodenitis,
laparoskopia
Technický slovník:
iss,
starã,
apac,
swap,
toggle key,
ef,
g,
account,
token ring,
pnp,
poď,
egs,
s å,
ed,
battery
Slovník skratiek:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã,
tn,
ã vi,
rsi,
letá,
hev,
ä adiå,
n19,
i25,
ã æ ã st,
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
e230,
bak,
zkg,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â