Pravopis slova "skoã ã ã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 30 výsledkov (1 strana)
-
Dolné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Dolnorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnorakúšanka ‑y ‑niek ž.; dolnorakúsky
Horné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Hornorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Hornorakúšanka ‑y ‑niek ž.; hornorakúsky
Lotyšsko ‑a s.; Lotyš ‑a m.; Lotyška ‑y ‑šiek ž.; lotyšský; lotyšsky prísl.
mäso ‑a mias s.; mäsový; mäsko ‑a s.; mäsisko ‑a ‑sísk s.
Poľsko ‑a s.; Poliak ‑a mn. ‑ci m.; Poľka ‑y ‑liek ž.; poľský; poľsky prísl.
Rakúsko ‑a s.; Rakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Rakúšanka ‑y ‑niek ž.; rakúsky príd. i prísl.
Rakúsko-Uhorsko ‑a s.; rakúsko-uhorský; rakúsko-‑uhorská monarchia
skočiť ‑í ‑ia dok.
skočka ‑y ‑čiek ž.
úskočný; úskočne prísl.; úskočnosť ‑i ž.
Valašsko ‑a s. (kraj na Morave i v Rumunsku); Valach ‑a mn. ‑si m.; Valaška ‑y ‑šiek ž.; valašský
Granč-Petrovce Granča-Petroviec L Granči-‑Petrovciach m. — ž. pomn.; Grančan-Petrovčan Grančana-Petrovčana mn. Grančania-‑Petrovčania m.; Grančanka-Petrovčanka Grančanky-Petrovčanky Grančaniek-‑Petrovčaniek ž.; grančsko-petrovský
Hodruša-Hámre Hodruše-Hámrov ž. — m. pomn.; Hodrušan-Hámorčan Hodrušana-‑Hámorčana mn. Hodrušania-Hámorčania m.; Hodrušanka-Hámorčanka Hodrušanky-‑Hámorčanky Hodrušaniek-Hámorčaniek ž.; hodrušsko-hámorský
Ipeľské Úľany ‑ých Úľan L ‑ých ‑och m. pomn.; Ipeľskoúľanec ‑nca m.; Ipeľskoúľanka ‑y ‑niek ž.; ipeľskoúľanský
Spišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Spišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštiavnický
Spišský Štvrtok ‑ého ‑tka L ‑om ‑u m.; Spišskoštvrtočan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštvrtočanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštvrtocký
Šarišské Čierne ‑ého ‑eho s.; Šarišskočierňan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskočierňanka ‑y ‑niek ž.; šarišskočierňanský
Šarišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Šarišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; šarišskoštiavnický
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
prestáť,
archaizmus,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ny,
dorozumievaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
charakterizovaãƒâ,
úryvok,
rozochvieã,
vedomosã ã ã,
pobaliť,
dzga,
zajatkyåˆa,
ovplyvniã ã ã ã ã ã,
naturálie,
stretaå,
prieliv
Synonymický slovník slovenčiny:
sea,
zãƒâ merne,
zaviazať,
vytvãƒâ raã â,
vaã a,
suknička,
pastiar,
zabehnutý,
preãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
trieda,
zoã ã ã ã ã ã ã ã ã mykovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pom ha,
dneskajå ã,
inidlo,
poctivosã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
skoã ã ã ã ã,
chod,
mã ã ã ã ã ã ka,
vyspinka,
prehreãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ok,
ã ã ã i,
preã ovaã,
dojedaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
manipulovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
upokojujúci,
pon,
vyznaã æ ã ovaã æ ã sa,
lichãƒæ ã â ãƒæ ã â tka,
gulãƒâ ãƒâ ik,
potaš
Krížovkársky slovník:
pasã æ ã ã ã,
paleobotanik,
migrenik,
štor,
necãƒâ ãƒâ,
gener,
ulcer,
kurácia,
databãƒâ za,
ry,
laã æ ã ã ã,
spãoå å,
včelí úľ,
myã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
artizã cia
Nárečový slovník:
vitki,
ri ovka,
vôľa,
kofl k,
kandrač,
ciganä ata,
kolera,
kokoã ki,
ňevid,
sarã ë atko,
gug a,
žochtar,
lã k,
čerknuc sebe,
levorver
Lekársky slovník:
fermentã ã ã ã ã ã cia,
toxinum,
hemipl gia,
megalerythema,
protrahovanã,
asplenia,
mam,
coxofemoralis,
leiomyom,
abdominã lny,
hemo,
šodó,
disemin,
soma,
xanthodermia
Technický slovník:
ãƒæ ã â pr,
ã æ ã ã ã m,
ad lib,
ai,
??tb,
master,
artificial,
ym,
tã æ ã ã æ ã,
zať,
aj,
upãƒæ ã â,
kompilã tor,
preset,
ramdac
Ekonomický slovník:
doa,
eqba,
delã ã ã ã ã,
alb,
kan,
sil??,
tbp,
rob,
ã ã ã ã ã inã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ oriãƒâ,
pdu,
tr č,
ajq,
vpr,
tln