Pravopis slova "skoãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 30 výsledkov (1 strana)
-
Dolné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Dolnorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnorakúšanka ‑y ‑niek ž.; dolnorakúsky
Horné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Hornorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Hornorakúšanka ‑y ‑niek ž.; hornorakúsky
Lotyšsko ‑a s.; Lotyš ‑a m.; Lotyška ‑y ‑šiek ž.; lotyšský; lotyšsky prísl.
mäso ‑a mias s.; mäsový; mäsko ‑a s.; mäsisko ‑a ‑sísk s.
Poľsko ‑a s.; Poliak ‑a mn. ‑ci m.; Poľka ‑y ‑liek ž.; poľský; poľsky prísl.
Rakúsko ‑a s.; Rakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Rakúšanka ‑y ‑niek ž.; rakúsky príd. i prísl.
Rakúsko-Uhorsko ‑a s.; rakúsko-uhorský; rakúsko-‑uhorská monarchia
skočiť ‑í ‑ia dok.
skočka ‑y ‑čiek ž.
úskočný; úskočne prísl.; úskočnosť ‑i ž.
Valašsko ‑a s. (kraj na Morave i v Rumunsku); Valach ‑a mn. ‑si m.; Valaška ‑y ‑šiek ž.; valašský
Granč-Petrovce Granča-Petroviec L Granči-‑Petrovciach m. — ž. pomn.; Grančan-Petrovčan Grančana-Petrovčana mn. Grančania-‑Petrovčania m.; Grančanka-Petrovčanka Grančanky-Petrovčanky Grančaniek-‑Petrovčaniek ž.; grančsko-petrovský
Hodruša-Hámre Hodruše-Hámrov ž. — m. pomn.; Hodrušan-Hámorčan Hodrušana-‑Hámorčana mn. Hodrušania-Hámorčania m.; Hodrušanka-Hámorčanka Hodrušanky-‑Hámorčanky Hodrušaniek-Hámorčaniek ž.; hodrušsko-hámorský
Ipeľské Úľany ‑ých Úľan L ‑ých ‑och m. pomn.; Ipeľskoúľanec ‑nca m.; Ipeľskoúľanka ‑y ‑niek ž.; ipeľskoúľanský
Spišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Spišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštiavnický
Spišský Štvrtok ‑ého ‑tka L ‑om ‑u m.; Spišskoštvrtočan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštvrtočanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštvrtocký
Šarišské Čierne ‑ého ‑eho s.; Šarišskočierňan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskočierňanka ‑y ‑niek ž.; šarišskočierňanský
Šarišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Šarišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; šarišskoštiavnický
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
ťjaj,
myã ã acina,
markãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â za,
trochã ã ã ã ã riã ã ã ã ã,
anektovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
zlisovaã æ ã â,
korica,
naondieãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
zã æ ã loh,
vinãƒâ rstvo,
erotickãƒâ ãƒâ ãƒâ,
taviãƒâ,
radikãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â l,
renovã ã ã cia,
kozmickã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
utova,
zafŕkať,
predpokladã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
uhlãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vzdialiã ã ã ã ã ã,
voã,
prisã â ã â ã â ahovaã â ã â ã â,
ovať,
srä aå,
zamoriã ã ã ã ã ã ã ã ã,
heãƒæ ã â ãƒæ ã â,
veselý,
potknúť sa,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã otla,
ovãƒæ ã â em
Pravidlá slovenského pravopisu:
skoãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyvrieå,
uniformnoså,
jeã kovoveã ã an,
ã æ ã f,
vandalský,
spovedaå,
baranã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
halucinã cia,
uskoãƒâ žã â iãƒâ ã â,
plombovaã ã,
presušať sa,
Å¡j,
vyargumentovaã ã ã,
chyãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
frankofónny,
glóbus,
sura,
sabotãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã mi,
daã ë ovã,
náuka o chorobách,
å sp,
futrã ã ã l,
suvenã ã ã r,
tangenciã lna doprava,
profilã æ ã ã æ ã cia,
rekuperã cia,
o om,
modrast
Nárečový slovník:
drôt,
vjedno,
å aduvat,
fruå tik,
ribajze,
puå ka,
peã kasti,
púpä,
nemel ica,
kra un,
ko e,
fã a,
di anka,
d as khere,
å nich
Lekársky slovník:
incízia,
p20,
cas,
retrocardialis,
z51,
pete,
le cados,
hybridizácia,
cyaneus,
xenotransplantã t,
ä epiå,
prote,
secernovať,
jš,
ses
Technický slovník:
mã â m,
goto,
cus,
kã ã ã ã,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã,
clipart,
bã æ ã,
height,
macro,
å a,
deš,
p,
skript,
das,
kiň
Ekonomický slovník:
čáve,
fot,
tmb,
čat,
šoka,
fr,
t ã ã,
praå,
laã ã ã ã ã ã,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
afssa,
kvt,
umv,
zi,
dokã æ ã ã ã
Slovník skratiek:
afk,
mhs,
ryť,
mut,
pik,
post meridiem,
paw,
epu,
fof,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â umi,
art,
tgv,
šat,
mpd,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã