Pravopis slova "postá" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 42 výsledkov (1 strana)
-
pošta ‑y pôšt ž.; poštový
postačiť ‑í ‑ia dok.
postačovať ‑uje ‑ujú nedok.
postačujúci
posťahovať ‑uje ‑ujú dok.; posťahovať sa
poštár ‑a m.; poštárka ‑y ‑rok ž.; poštársky; poštárik ‑a mn. ‑ovia m.
postarať sa ‑á ‑ajú dok.
postarší
pošťastiť sa ‑í ‑ia dok.
postať ‑e ‑í ž.
postáť ‑stojí ‑stoja ‑stoj! ‑stál dok.
pošťať ‑í ‑ia dok.; pošťať sa
poštátniť ‑i ‑ia dok.
postava ‑y ‑táv ž.; postavička ‑y ‑čiek ž.
postávač ‑a m.
postávať ‑a ‑ajú nedok. (stáť)
postávať sa ‑a ‑ajú dok. (postupne sa stať)
postávať, postávať si ‑a ‑ajú dok. (postupne si stať)
postavenie ‑ia ‑í s.
postaviť ‑í ‑ia dok.; postaviť sa
mimo prísl. i predl. s G; postaviť mimo zákona
posťažovať sa, posťažovať si ‑uje ‑ujú dok.
ex post prísl.
post ‑u m.
postínať ‑a ‑ajú dok.
postískať ‑a ‑ajú dok.; postískať sa
postkomunista ‑u m.; postkomunistka ‑y ‑tiek ž.; postkomunistický
postĺkať ‑a ‑ajú dok.
postmodernizmus ‑mu m.; postmodernista ‑u m.; postmodernistka ‑y ‑tiek ž.; postmodernistický; postmodernisticky prísl.
postŕhať, postrhávať ‑a ‑ajú dok.; postŕhať sa, postrhávať sa
postúpať ‑a ‑ajú dok.
postúpiť ‑i ‑ia dok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
pichliaã ã ã ik,
lieniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zámka,
zaodieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zvrãƒâ ãƒâ ãƒâ tenosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prekontrolovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ä ierna,
príla,
zostã ã va,
zahojiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vybitoså,
pajã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã le,
túžba,
maltãƒæ ã â za,
pochechtã ã ã vaã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ohladuplný,
parochã ë a,
rozpleãƒâ tiãƒâ sa,
taã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
v estrann,
popínavý,
senzibilný,
nebojazlivosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
neduh,
ä ã riå,
tŕž,
striedaãƒâ sa,
jazviå,
zapantaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
antonymum
Pravidlá slovenského pravopisu:
tematickosã ã ã,
postá,
ã â inã â,
privandrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zmã ã ã ã tiã ã sa,
uloviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
znejasniã æ ã,
preletie,
vytrubovaã ã,
nasrden,
rozbujnieva,
schematickosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã palier,
k a adlo,
prihlasovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
molybdén,
pč,
šeltia,
mĺs,
ond,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
komparat,
konglutinã æ ã ã ã cia,
ššk,
ã æ ã ã ã el,
mariã ã ã ã ã ka,
kaãƒâ ka,
ãƒâ apa,
ã kaã
Nárečový slovník:
dovo eã ã e,
honiå,
kalapaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
čepenié,
objasã ã a,
å anuvat,
burs,
fajta,
obaã ic,
klebetiã ã,
kuraä,
cerpec,
tarlo,
ã tiricec,
šaleny
Lekársky slovník:
oãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tibia,
haemolysinum,
hemiatrophia,
cricothyroid,
familiárny,
dysbiosis,
st,
delécia,
n62,
homogamia,
t46,
hospitalisatio,
eurygnathismus,
effeminatio
Technický slovník:
pã â,
itsm,
caps lock,
ê eåˆ,
ã ã ka,
nú,
pan,
ã æ ã ã æ ã r,
pá,
prã å å,
ru,
v í,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
vs,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Ekonomický slovník:
otc,
minã ã,
imgw,
wbt,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â umi,
zru,
pp,
ã â apa,
dzeň,
smrã æ ã,
pep,
pim,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ro,
txp,
ajh