Pravopis slova "púšť" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 467 výsledkov (4 strán)
-
púšť ‑e ‑í ž.; púšťový
pusta ‑y púst ž.
púšťať ‑a ‑ajú nedok.; púšťať sa
pustatina ‑y ‑tín ž.; pustatinový, pustatinný
Pusté Čemerné ‑ého ‑ého s.; Pustočemerňan ‑a mn. ‑ia m.; Pustočemernianka ‑y ‑nok ž.; pustočemerniansky
Pusté Pole ‑ého ‑ľa s.; Pustopoľčan ‑a mn. ‑ia m.; Pustopoľčanka ‑y ‑niek ž.; pustopoľský
Pusté Sady ‑ých ‑ov m. pomn.; Pustosadčan ‑a mn. ‑ia m.; Pustosadčanka ‑y ‑niek ž.; pustosadský
Pusté Úľany ‑ých ‑ľan L ‑ých ‑och m. pomn.; Pustoúľanec ‑nca m.; Pustoúľanka ‑y ‑niek ž.; pustoúľanský
pustiť ‑í ‑ia ‑sť/‑i! dok.; pustiť sa
pustnúť ‑e ‑ú ‑tol nedok.
pustošiť ‑í ‑ia nedok.
pustošivý; pustošivo prísl.
pustota ‑y ž.
pustovňa ‑e ‑í ž.
pustovník ‑a mn. ‑ci m.; pustovníčka ‑y ‑čok ž.; pustovnícky príd. i prísl.
pustý; pusto prísl.
Boh ‑a D a L ‑u V Bože m. (v kresťanskom chápaní); Pán Boh
pánboh pánaboha D a L pánubohu V panebože m.; Pán Boh Pána Boha m. (v kresťanskom chápaní); pánbožko ‑a mn. ‑ovia m.
cap, cáp cit.
Celzius ‑zia m., zn. C; Celziova stupnica; päť stupňov Celzia, 5 °C
cíp ‑u m.; cípový
cípik, cípček ‑a, cípok ‑pka/‑pku m.
dúpä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
dvadsaťpäť, m. živ. i dvadsiati piati dvadsiatich piatich čísl.
džíp ‑u m.
Etiópia ‑ie ž. (štát); Etiópčan ‑a mn. ‑ia m.; Etiópčanka ‑y ‑niek ž.; etiópsky
hókus-pókus hókus-pókusu/hókusu-pókusu, hókus‑pókus ‑u m. i cit.
chlápä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
chlápätko ‑a ‑tiek, chlapiatko ‑a ‑tok s.
išpán ‑a m.; išpánsky; išpánstvo ‑a s.
Krišpín ‑a mn. ‑ovia m.
krušpán ‑u m.; krušpánový
kýpeť ‑pťa m.; kýpťový; kýptik ‑a m.
milosťpán ‑a m.; milosťpánko ‑a mn. ‑ovia m.
našpúliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.
odvápňovať ‑uje ‑ujú nedok.
orašpľovať ‑uje ‑ujú dok.
ošplechnúť, ošpľachnúť ‑e ‑ú ‑chol dok.
pá, pápá cit.
pác cit.
pác ‑u m.
pácovať ‑uje ‑ujú nedok.
páčiť ‑i ‑ia nedok. (násilne otvárať)
páčiť sa ‑i ‑ia nedok.
páčivý; páčivo prísl.
pád ‑u m.; pádový
Pád ‑u m. (rieka); pádsky; Pádska nížina
pádlo ‑a ‑del/‑diel s.
pádlovať ‑uje ‑ujú nedok.
pádny; pádne prísl.; pádnosť ‑i ž.
páchať ‑a/‑še ‑ajú/‑šu ‑chaj/páš! ‑chal ‑ajúc/‑šuc ‑ajúci/‑šuci nedok.
páchateľ ‑a mn. ‑ia m.; páchateľka ‑y ‑liek ž.
páchnuť ‑e ‑u ‑chol ‑uc ‑uci nedok.
páka ‑y pák ž.; pákový; páčka ‑y ‑čok ž.
páľa ‑e ž.
páľava ‑y ‑ľav ž.
pálčivý; pálčivo prísl.; pálčivosť ‑i ž.
pálené ‑ého s. (pálenka)
pálenica ‑e ‑níc ž.
pálenka ‑y ‑niek ž.; pálenkový
pálený
pálievať ‑a ‑ajú nedok.
páliť ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.
pán ‑a D a L ‑ovi, pred menom al. titulom ‑u/‑ovi V pane mn. páni m.; pánko ‑a mn. ‑ovia m.
pána, pánabeka cit.
pánbohchráň, pánbochráň čast.
pánbohvie, pánbohhovie čast.
pánča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec; páňa ‑aťa mn. ‑atá ‑ňat s.; pánčatko ‑a ‑tiek s.
Paňa ‑e ž.; Paňan ‑a mn. ‑ia m.; Panianka ‑y ‑nok ž.; paniansky
pánovitý; pánovito, pánovite prísl.; pánovitosť ‑i ž.
pánt ‑a/‑u mn. I ‑tmi m.; pántik ‑a m.
páper ‑a L ‑e m.; páperový; páperovo prísl.
páperie ‑ia s.; páperový; páperovo prísl.
pápež ‑a m.; pápežský; pápežstvo ‑a s.
pár neskl. čísl. (niekoľko)
pár ‑u L ‑e mn. ‑y m.; párový; párik ‑a m.
páračka ‑y ‑čiek ž.
páračky ‑čiek ž. pomn.
párať ‑a ‑ajú nedok.; párať sa
párhodinový
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
pochodiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jaã æ ã ã ã,
sajdkã â ra,
burcovaã æ ã ã ã,
podieľa sa,
ã â arodej,
sãƒâ ãƒâ taãƒâ,
prerastaã,
predchodkyã ë a,
naå ã,
ščíra,
kalãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vojsã ã,
imp,
romantickã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
popletaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prevaliãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nasycovaã ã,
zhroma ova,
inkorporovaã æ ã ã ã,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ strojov,
nášu,
vyhmataã,
vstã æ ã vaã æ ã,
hraãƒâ ãƒâ,
privatizovaã,
ã æ ã ork,
chýrny,
tlmič,
rozkradnúť
Pravidlá slovenského pravopisu:
niã â i,
rozhodovaã ã,
púšť,
doã æ ã ã ã erta,
lapidã rnoså,
hrbatý,
ezã æ ã ã ã,
oddiel,
pecifickos,
litmanovã,
postrapatiå,
čmuha,
čuč,
kôš,
mocå
Krížovkársky slovník:
ãƒâ ie,
m ã,
agraci,
séč,
metad,
ã ã ta,
akåˆ,
up ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã asu,
moruã æ ã ã ã a,
tokáň,
tiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
afektovaný,
spiritualita,
pretenci
Nárečový slovník:
vekra,
re ika,
ohrivaã ã,
kreppapir,
panä ola,
ošú,
teč,
uklohniã,
migrifiã,
fuksšvanc,
chľista,
bahrã k,
klapačka,
deg,
šľini
Lekársky slovník:
nevus,
tyrosinuria,
costotransversarius,
vã ã a,
y32,
h83,
inhibã æ ã ã æ ã tor,
epidermoidum,
cystitã æ ã da,
varicophlebitis,
ginglymus,
ščela,
autocytolysis,
vegetabilis,
exspírium
Technický slovník:
wysiwyg,
sã â ã â,
binã rne vyh adã vanie bin,
tlpr,
aã ã a,
preãƒâ,
uwb,
ä it,
resize,
asã â ã â ã â ã â ã â,
vis,
tr,
primary,
tý,
mã æ ã â m
Ekonomický slovník:
ierna diera,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã v,
cnel,
uv,
pvt,
vokáň,
gtq,
knm,
krj,
fnil,
dok,
bs,
ã opr,
uba,
ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã