Pravopis slova "páž" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 462 výsledkov (4 strán)
-
paža ‑e ‑í ž. (ruka)
páža ‑aťa mn. ‑atá ‑žat s.; pážací; pážatko ‑a ‑tiek s.
pažba ‑y ‑žieb ž.
pazderie ‑ia s.
pažerák ‑a m.; pažerákový
pažiť ‑e ž.; pažiťový, pažitný
Pažiť ‑e ž.; Pažiťan ‑a mn. ‑ia m.; Pažiťanka ‑y ‑niek ž.; pažitský
pažítka ‑y ‑tok ž.; pažítkový
paznecht ‑a m.
pažravec ‑vca m.
pažravý; pažravo prísl.; pažravosť ‑i ž.
pazucha ‑y ‑zúch ž.; pazuchový, pazušný; pazuška ‑y ‑šiek ž.
pazúr ‑a L ‑e mn. ‑y m.; pazúrový; pazúrik ‑a m.; pazúrikový
pazvuk ‑u m.
Boh ‑a D a L ‑u V Bože m. (v kresťanskom chápaní); Pán Boh
pánboh pánaboha D a L pánubohu V panebože m.; Pán Boh Pána Boha m. (v kresťanskom chápaní); pánbožko ‑a mn. ‑ovia m.
cap, cáp cit.
Celzius ‑zia m., zn. C; Celziova stupnica; päť stupňov Celzia, 5 °C
cíp ‑u m.; cípový
cípik, cípček ‑a, cípok ‑pka/‑pku m.
dúpä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
dvadsaťpäť, m. živ. i dvadsiati piati dvadsiatich piatich čísl.
džíp ‑u m.
Etiópia ‑ie ž. (štát); Etiópčan ‑a mn. ‑ia m.; Etiópčanka ‑y ‑niek ž.; etiópsky
hókus-pókus hókus-pókusu/hókusu-pókusu, hókus‑pókus ‑u m. i cit.
chlápä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
chlápätko ‑a ‑tiek, chlapiatko ‑a ‑tok s.
išpán ‑a m.; išpánsky; išpánstvo ‑a s.
Krišpín ‑a mn. ‑ovia m.
krušpán ‑u m.; krušpánový
kýpeť ‑pťa m.; kýpťový; kýptik ‑a m.
milosťpán ‑a m.; milosťpánko ‑a mn. ‑ovia m.
našpúliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.
odvápňovať ‑uje ‑ujú nedok.
orašpľovať ‑uje ‑ujú dok.
ošplechnúť, ošpľachnúť ‑e ‑ú ‑chol dok.
pá, pápá cit.
pác cit.
pác ‑u m.
pácovať ‑uje ‑ujú nedok.
páčiť ‑i ‑ia nedok. (násilne otvárať)
páčiť sa ‑i ‑ia nedok.
páčivý; páčivo prísl.
pád ‑u m.; pádový
Pád ‑u m. (rieka); pádsky; Pádska nížina
pádlo ‑a ‑del/‑diel s.
pádlovať ‑uje ‑ujú nedok.
pádny; pádne prísl.; pádnosť ‑i ž.
páchať ‑a/‑še ‑ajú/‑šu ‑chaj/páš! ‑chal ‑ajúc/‑šuc ‑ajúci/‑šuci nedok.
páchateľ ‑a mn. ‑ia m.; páchateľka ‑y ‑liek ž.
páchnuť ‑e ‑u ‑chol ‑uc ‑uci nedok.
páka ‑y pák ž.; pákový; páčka ‑y ‑čok ž.
páľa ‑e ž.
páľava ‑y ‑ľav ž.
pálčivý; pálčivo prísl.; pálčivosť ‑i ž.
pálené ‑ého s. (pálenka)
pálenica ‑e ‑níc ž.
pálenka ‑y ‑niek ž.; pálenkový
pálený
pálievať ‑a ‑ajú nedok.
páliť ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.
pán ‑a D a L ‑ovi, pred menom al. titulom ‑u/‑ovi V pane mn. páni m.; pánko ‑a mn. ‑ovia m.
pána, pánabeka cit.
pánbohchráň, pánbochráň čast.
pánbohvie, pánbohhovie čast.
pánča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec; páňa ‑aťa mn. ‑atá ‑ňat s.; pánčatko ‑a ‑tiek s.
Paňa ‑e ž.; Paňan ‑a mn. ‑ia m.; Panianka ‑y ‑nok ž.; paniansky
pánovitý; pánovito, pánovite prísl.; pánovitosť ‑i ž.
pánt ‑a/‑u mn. I ‑tmi m.; pántik ‑a m.
páper ‑a L ‑e m.; páperový; páperovo prísl.
páperie ‑ia s.; páperový; páperovo prísl.
pápež ‑a m.; pápežský; pápežstvo ‑a s.
pár neskl. čísl. (niekoľko)
pár ‑u L ‑e mn. ‑y m.; párový; párik ‑a m.
páračka ‑y ‑čiek ž.
páračky ‑čiek ž. pomn.
párať ‑a ‑ajú nedok.; párať sa
párhodinový
pária ‑iu mn. ‑iovia m.
párkrát, pár ráz neskl. čísl.
párnokopytník ‑a mn. N a A ‑y m.
párok ‑rka mn. ‑y m.
pás ‑a/‑u m.; pásový; pásik ‑a m.; pásikový
pásavať, pásať ‑a ‑ajú nedok.; pásavať sa, pásať sa
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
manipulovaãƒæ ã â,
slepiå,
svetský,
vã â ka,
nadvihovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
impresã ã ã ã rio,
habkaã ã ã ã ã,
nakopiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
verbovať,
barterový,
z va nos,
cennã æ ã ã ã,
pokryã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bombardovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stã æ ã ã ã ska
Synonymický slovník slovenčiny:
usúdiť,
rozrã ã ã ã ã baã ã ã ã ã,
chladniã ã ka,
kartovaã æ ã sa,
hroznã ã ã ã ã,
rozrã taã,
ã æ ã ã æ ã eã æ ã ka,
rozrã baã,
na začiatku,
rajã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â dliãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
cieva,
reakcionársky,
uvedomiã æ ã,
duť
Pravidlá slovenského pravopisu:
diera,
vžd,
páž,
rã ã ã ã ã mus,
hudobnã æ ã ã æ ã,
neohrabanã ã,
zlacnieã,
zakomponovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
overiãƒâ,
semã ã ã ã ã ã,
popletaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hmlisto,
obdarovaný,
ďa,
zrete om
Krížovkársky slovník:
ergastã nia,
vãƒâ na,
ne,
ideãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â l,
rã ã ã t,
peňažná,
ã tã t,
st,
inventãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
rybã rska sieã,
antinómia,
ã ek,
egutácia,
patern lny,
dikólon
Nárečový slovník:
obúd,
cifršage,
d virina,
po ubic,
kã ã ã eft,
ĺedačina,
starä ic,
peã ã ã i,
kristyr,
čuči,
av kemande,
kanda,
o emdze at,
kalika,
phral
Lekársky slovník:
striktúra,
prodromã â lny,
latinus,
erraticus,
pud,
laryng,
bursalis,
gameta,
evocatio,
propriocepcia,
cardialgia,
chondroosteodystrophia,
jugulã rny,
profluens,
nativ
Technický slovník:
rom pamäť,
správa,
úd,
crt,
obsolete,
modem,
marg,
ã ot,
asci,
scs,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
level,
ä ã p,
remote bridge,
ribbon
Ekonomický slovník:
lts,
dy,
tã ã ã ã,
kvä,
pkã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â,
mrq,
udt,
plž,
adas,
čz,
decentraliz cia verejnej spr vy,
rad ã,
dtp,
pyrã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ach