Pravopis slova "omã æ ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 35 výsledkov (1 strana)
-
dupľom prísl.
krížom prísl.
krížom-krážom prísl.
omáčať ‑a ‑ajú nedok.
omáčka ‑y ‑čok ž.; omáčkový
omáľať ‑a ‑ajú nedok.
omámiť ‑i ‑ia dok.
Omán ‑u m. (štát); Ománčan ‑a mn. ‑ia m.; Ománčanka ‑y ‑niek ž.; ománsky; Ománsky sultanát
omárať ‑a ‑ajú nedok.
omínať ‑a ‑ajú nedok.
omŕzať ‑a ‑ajú nedok. (pokúšať; mrznúť)
omša ‑e ‑í ž.; omšový
omývať ‑a ‑ajú nedok.
pričom spoj.
prinajhoršom čast.
prinajlepšom čast.
prinajmenej, prinajmenšom čast.
worcesterský [vorce-, vorče‑]; worcesterská omáčka
zreteľ ‑a m.; so zreteľom na predl. s A; zreteľový
Balog nad Ipľom ‑a/‑u L ‑u m.; Baločan i Ipeľskobaločan ‑a mn. ‑ia m.; Baločanka i Ipeľskobaločanka ‑y ‑niek ž.; balocký i ipeľskobalocký
Kosihy nad Ipľom ‑síh ž. pomn.; Kosižan i Ipeľskokosižan ‑a mn. ‑ia m.; Kosižanka i Ipeľskokosižanka ‑y ‑niek ž.; kosižský i ipeľskokosižský
Kostoľany pod Tribečom ‑lian L ‑och m. pomn.; Kostoľanec i Tribečskokostoľanec ‑nca m.; Kostolianka i Tribečskokostolianka ‑y ‑nok ž.; kostoliansky i tribečskokostoliansky
Nitra nad Ipľom ‑y ž.; Nitran i Ipeľskonitran ‑a mn. ‑ia m.; Nitrianka i Ipeľskonitrianka ‑y ‑nok ž.; nitriansky i ipeľskonitriansky
Omšenie ‑ia L ‑í s.; Omšenčan ‑a mn. ‑ia m.; Omšenčanka ‑y ‑niek ž.; omšenský
Veľká nad Ipľom ‑ej ž.; Veľčan i Ipeľskoveľčan ‑a mn. ‑ia m.; Veľčianka i Ipeľskoveľčianka ‑y ‑nok ž.; veľčiansky i ipeľskoveľčiansky
Veľká Ves nad Ipľom ‑ej Vsi ž.; Veľkovešťan i Ipeľskoveľkovešťan ‑a mn. ‑ia m.; Veľkovešťanka i Ipeľskoveľkovešťanka ‑y ‑niek ž.; veľkoveský i ipeľskoveľkoveský
Vyškovce nad Ipľom ‑viec ž. pomn.; Vyškovčan i Ipeľskovyškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyškovčanka i Ipeľskovyškovčanka ‑y ‑niek ž.; vyškovský i ipeľskovyškovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
chmeliar,
krepdeã ã n,
propagovaã,
binã ã ã rny,
síran,
klopaå,
pochytaã,
tã å,
pozorné,
licitácia,
omielať,
å ã ra,
vyå antiå,
zatancovaã æ ã,
kosãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
ručníček,
amfib,
kolík,
iãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
eventuãƒæ ã â lny,
aj,
poznaã,
ohliadaã ã ã,
uvidieå,
prenesenãƒæ ã â,
doã tveraã,
ru ov,
zapãƒæ ã â ckaãƒæ ã â,
poãƒæ ã â,
hojiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
omã æ ã,
zatiaľ čo,
súčin,
sipiv,
podm va,
bombastickoså,
otupieãƒâ,
spadnã ã,
cibuľa,
hodvã æ ã ã ã b,
klement,
pripã ã ã ã ã ã ã ã ã lenina,
klebetiã æ ã ã ã,
vyduť sa,
predstavovaå si
Krížovkársky slovník:
å ana,
melosch,
natãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
masturbovaã ã ã ã ã,
ieãƒæ ã â,
lek,
megalomã ã ã nia,
má,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vyčistenie,
pop nav,
ňárad,
izolã æ ã tor,
konfabul,
variovaãƒæ ã â
Nárečový slovník:
načinko,
kremfy,
naå idajce,
komot,
ceče,
nace,
šparhet,
ct,
kundra,
gaä ki,
ã ã tokrla,
b rco,
saã,
užička,
dzeå ec
Lekársky slovník:
karotã ã da,
mozzarella di bufala,
exarticulatio,
trombotizãƒâ ãƒâ cia,
emeš,
dacryocystoblennostasis,
simplicitas,
preskrip,
broncha,
menocelis,
protrah,
ginglymus,
maligní,
diastrophicus,
hypertrophicus