Pravopis slova "ošú" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 301 výsledkov (3 strán)
-
osúch ‑a m.; osúšik ‑a m.
ošúchaný; ošúchane, ošúchano prísl.; ošúchanosť ‑i ž.
ošúchať ‑a ‑ajú dok.; ošúchať sa
ošúchavať, ošuchávať ‑a ‑ajú nedok.
ošuchnúť sa ‑e ‑ú ‑chol dok.
osud ‑u m.; osudový; osudovo prísl.; osudovosť ‑i ž.
osudie ‑ia ‑í s.
ošudiť ‑í ‑ia dok.
osudný; osudne prísl.; osudnosť ‑i ž.
osuheľ ‑hle ž.
ošumelý; ošumelo prísl.
ošúpať ‑e ‑u dok.; ošúpať sa
osúšať ‑a ‑ajú, osušovať ‑uje ‑ujú nedok.
osušiť ‑í ‑ia dok.
osuška ‑y ‑šiek ž.
Osuské ‑ého s.; Osušťan ‑a mn. ‑ia m.; Osuštianka ‑y ‑nok ž.; osuštiansky i osuský
osušovač ‑a m.
bárčo, bársčo zám.
bendžo, pôv. pís. banjo ‑a s.
bohviečo zám.
buržoázia ‑ie ž.; buržoázny
buržoáznodemokratický
buržoáznonacionalistický
čertviečo zám.
čo spoj. i čast.
čo čoho čomu čo o čom čím zám.
čoby, čožeby čast.
čo-to zám.
čože zám. i čast.
čučo ‑a mn. ‑ovia m.; čučko ‑a mn. ‑y/‑ovia A ‑y/‑ov m.
dačo zám.
deklarácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; Martinská deklarácia (z r. 1918); Deklarácia o zvrchovanosti Slovenskej republiky (z r. 1992); deklaračný
dielo ‑a diel s.; zmluva o diele
zmluva ‑y ‑lúv ž.; zmluva o diele; zmluvný; zmluvne prísl.
dunčo ‑a mn. ‑ovia m. (pes)
fľočiť ‑í ‑ia nedok.
gadžo ‑a mn. ‑ovia m.; gadžovský; gadžovsky prísl.
hocičo, hocčo ‑čoho zám.
chmuľo ‑a mn. ‑ovia m.; chmuľko ‑a mn. ‑ovia m.
chruňo ‑a mn. ‑ovia m.
chvíľka ‑y ‑ľok ž.; chvíľkový; chvíľočka ‑y ‑čiek ž.
jašo ‑a mn. ‑ovia m.
kadečo zám.
kdečo zám.
knižka ‑y ‑žiek ž.; knižočka, knižtička ‑y ‑čiek ž.
ktoviečo zám.
ľaľo ‑a mn. ‑ovia m.
lečo ‑a L ‑e s.; lečový
ledačo ‑čoho zám.
len čo spoj.
leňoch ‑a mn. ‑si A ‑chov m. živ.; leňošský
leňoch ‑a mn. N a A ‑y m. (zviera); leňoší
leňošiť ‑í ‑ia nedok.
maloburžoázia ‑ie ž.; maloburžoázny
máločo ‑čoho zám.
medzitým čo spoj.
Mogadišo ‑a s. (hl. mesto); Mogadišan ‑a mn. ‑ia m.; Mogadišanka ‑y ‑niek ž.; mogadišský
načo zám. príslov.
niečo ‑čoho zám.
o predl. s A i L
oáza ‑y oáz ž.
očadiť ‑í ‑ia dok.
očakávanie ‑ia ‑í s.
očakávať ‑a ‑ajú nedok.
očarenie, očarovanie ‑ia s.
očarený, očarovaný; očarene, očareno, očarovane, očarovano prísl.; očarenosť, očarovanosť ‑i ž.
očariť ‑í ‑ia, očarovať ‑uje ‑ujú dok.
očarujúci; očarujúco prísl.
očarúvať ‑a ‑ajú nedok.
očernieť ‑ie ‑ejú ‑el ‑etý/‑ený dok.
očernievať ‑a ‑ajú nedok.
očervenieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.
očervivieť, očervavieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.
očesať ‑še ‑šú ‑sal dok.
očesávať ‑a ‑ajú nedok.
očierniť ‑i ‑ia dok.
očierňovať ‑uje ‑ujú nedok.
očíslovať ‑uje ‑ujú dok.
očista ‑y ž.
očistec ‑tca m.
očistiť ‑í ‑ia ‑sť/‑i! dok.
očistný; očistne prísl.
očistom prísl.
očisťovací
očisťovať ‑uje ‑ujú nedok.
očitý
očividný; očividne prísl.
očko ‑a očiek s.; očičko ‑a ‑čiek s.
očkovací
očkovať ‑uje ‑ujú nedok.
očnica ‑e ‑níc ž.; očnicový
očuchať ‑á ‑ajú dok.
očuchávať ‑a ‑ajú nedok.
odušu, o dušu prísl.
oko ‑a mn. oči očí D očiam L očiach I očami s. (orgán zraku); očný; očisko ‑a očísk s.
Oľga ‑y Olieg ž.
oľutovať ‑uje ‑ujú dok.
oňho A zám. on (živ.) s predl.
oňuchať ‑á ‑ajú dok.
oňuchávať ‑a ‑ajú nedok.
ošacovať ‑uje ‑ujú dok.
ošarpaný; ošarpano, ošarpane prísl.; ošarpanosť ‑i ž.
ošatiť ‑í ‑ia dok.
ošedivieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
pohã åˆaå,
skã ovaã,
vmontovaã æ ã ã ã,
normã lny,
vznecovaã æ ã,
diskrétnosť,
streliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
unikát,
tieåˆ,
spoľahlivo,
prã stenok,
splavovaã ã ã,
srdeã nã,
trieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã dlisko
Synonymický slovník slovenčiny:
olivovnã ã ã k,
obhr za,
pripãƒâ jaãƒâ,
odmeniť,
zalomiť,
karaã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã kridla,
uspokojiã æ ã ã ã,
baňatý,
mliaskaãƒâ,
kloktať,
zdokonaliãƒæ ã â,
lapý,
loj,
uležať
Pravidlá slovenského pravopisu:
neutralizovaå,
ošú,
flexibilný,
katechãƒâ ta,
miesãƒâ,
oplieskaå,
vstúpiť,
starostlivosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vydieraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mätež,
hroziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
výmyselníčka,
brašnárstvo,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
regulãƒæ ã â cia
Krížovkársky slovník:
atakovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
reprobã æ ã cia,
ã â v,
fylox ra,
hydrosfã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ra,
biムã,
šek,
doã â,
úžitok prospech,
rastlina ãƒâ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pony,
rozã tiepenie,
sãƒâ ãƒâ,
lieň,
fenomenãƒæ ã â ãƒæ ã â lny
Nárečový slovník:
časť,
džady,
jaã ã ë ica,
vidzã ã,
friã kom,
horjaä o,
ryzý,
rajsek,
dešuochto,
diã ã,
gaňk,
šafel,
sňah,
e,
hartak
Lekársky slovník:
coarticulātiō,
dysodontiasis,
inhalovaã ã ã ã ã ã,
té,
o22,
rezultovaå,
exsudat,
tép,
deviovan,
rebr ek,
notochordalis,
thoracotomia,
virgaã â,
diplogenesis,
okluzny
Technický slovník:
å mi,
prehliada,
žideľ,
fač,
fib,
čp,
rá,
discart,
čep,
ľ,
ã ã e ã,
www,
error,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
administr tor
Ekonomický slovník:
dokãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
eua,
abc,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
tvš,
zvf,
bakã æ ã ã ã,
žíro,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
f,
ciap,
šic,
zaã,
lgs,
hlo
Slovník skratiek:
opaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dosã æ ã,
rãƒæ ã â ãƒæ ã â,
få,
tel ã æ ã,
ã ë uã ë u,
czs,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
oek,
cho,
mlg,
kriãƒâ,
poo,
kotã ã,
okã