Pravopis slova "maãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 185 výsledkov (2 strán)
-
aróma ‑y ž.; aromatický
axióma ‑y ‑ióm ž.; axiomatický
Bamako ‑a s. (hl. mesto); Bamačan ‑a mn. ‑ia m.; Bamačanka ‑y ‑niek ž.; bamacký
bohéma ‑y ž.
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
dalajláma ‑u mn. ‑ovia m.
dáma ‑y dám ž.; dámsky; dámička ‑y ‑čiek ž.
dežma [ď‑] ‑y ‑žiem ž.; dežmový
dioráma ‑y ‑rám ž.
dochrámať ‑e ‑u dok.; dochrámať sa
dojímať ‑a ‑ajú nedok.
dolámať ‑e ‑u dok.; dolámať sa
dráma ‑y drám ž.; dramatický; dramaticky prísl.; dramatickosť ‑i ž.
fáma ‑y fám ž.
filip ‑a m. (dôvtip); mať filipa
fištrón ‑u m.; mať fištrón
fonéma ‑y ‑ném ž.; fonémový, fonematický
frazéma ‑y ‑zém ž.
gardedáma ‑y ‑dám ž.
gnóma ‑y gnóm ž.; gnómický; gnómicky prísl.; gnómickosť ‑i ž.
graféma ‑y ‑fém ž.
chrúmať ‑e/‑a ‑u/‑ajú ‑m/‑aj! ‑uc/‑ajúc ‑uci/‑ajúci nedok.
chryzantéma ‑y ‑tém ž.; chryzantémový
klíma ‑y ž.; klimatický; klimaticky prísl.
kóma ‑y ž.
krčma ‑y ‑čiem ž.; krčmový; krčmička ‑y ‑čiek ž.
lámač ‑a mn. ‑e m. (stroj)
lámač ‑a mn. ‑i m. živ.; lámačka ‑y ‑čiek ž.
Lamač ‑a L ‑i m.; Lamačan ‑a mn. ‑ia m.; Lamačanka ‑y ‑niek ž.; lamačský
lámať ‑e ‑u ‑uc ‑uci nedok.; lámať sa
mača ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čiat/‑čeniec s.; mačiatko ‑a ‑tok s.
mačacina ‑y ž.
mačeta ‑y ‑čiet ž.
mačina ‑y ž.; mačinový
mačka ‑y ‑čiek ž.; mačací; mačička ‑y ‑čiek ž.
mačkovitý
maďarčina ‑y ž.
maďarčinár ‑a m.; maďarčinárka ‑y ‑rok ž.
maďarizácia ‑ie ž.; maďarizačný
maďarizovať ‑uje ‑ujú nedok.; maďarizovať sa
maďarofil ‑a mn. ‑i/‑ovia m.; maďarofilský; maďarofilstvo ‑a s.
maďarón ‑a m.; maďarónka ‑y ‑nok ž.; maďarónsky príd. i prísl.
Maďarsko ‑a s.; Maďar ‑a m.; Maďarka ‑y ‑riek ž.; maďarský; maďarsky prísl.; maďarskosť ‑i ž.
mak ‑u m.; makový; mačný, máčny; máčik ‑a/‑čka m.
makroklíma ‑y ž.
maľba ‑y ‑lieb ž.; maľbový; maľbička ‑y ‑čiek ž.
maľovanka ‑y ‑niek ž.
maľovaný
maľovať ‑uje ‑ujú nedok.
maľovka ‑y ‑viek ž.
maľúvať, maľovávať ‑a ‑ajú nedok.
Manáma ‑y ž. (hl. mesto); Manámčan ‑a mn. ‑ia m.; Manámčanka ‑y ‑niek ž.; manámsky
maňuška ‑y ‑šiek ž. (bábka; bahniatko); maňuškový
mašina ‑y ‑šín ž.; mašinový; mašinka ‑y ‑niek ž.
mašinéria ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
mašírovať ‑uje ‑ujú nedok.
maškara ‑y ‑kár ž.; maškarný
maškaráda ‑y ‑rád ž.
maškrta ‑y ‑kŕt ž.; maškrtka ‑y ‑tiek ž.
maškrtiť ‑í ‑ia nedok.
maškrtník ‑a mn. ‑ci m.; maškrtnica ‑e ‑níc ž.; maškrtnícky príd. i prísl.
maškrtný; maškrtne prísl.; maškrtnosť ‑i ž.
mašľa ‑e ‑šieľ/‑šlí ž.; mašľový; mašlička ‑y ‑čiek ž.
maštaľ ‑e ‑í ž.; maštaľný; maštaľka ‑y ‑liek ž.
mať, mater, mati ‑tere D a L ‑teri mn. ‑tere ‑í D ‑iam L ‑iach I ‑ami ž.
mať má majú mal nedok.; mať sa
mažiar ‑a L ‑i mn. ‑e m.; mažiarik ‑a m.
mažoretka ‑y ‑tiek ž.
melodráma ‑y ‑rám ž.; melodramatický; melodramaticky prísl.; melodramatickosť ‑i ž.
mikroklíma ‑y ž.
mišmaš [‑žm‑] ‑u m.
morféma ‑y ‑fém ž.; morfémový, morfematický
nadýmať sa ‑a ‑ajú nedok.
najímať, najímať si ‑a ‑ajú nedok.; najímať sa
nalámať ‑e ‑u dok.
napačmať, napašmať ‑e ‑ú dok.; napačmať sa, napašmať sa
nasnímať ‑a ‑ajú dok.
neznámo ‑a s.; do neznáma
neznámy ‑eho príd. i m.; neznáma ‑ej ž.
objímať ‑a ‑ajú nedok.
oblámať ‑e ‑u dok.; oblámať sa
odnímať ‑a ‑ajú nedok.
olámať ‑e ‑u dok.
panoráma ‑y ‑rám ž.; panoramatický; panoramaticky prísl.; panoramatickosť ‑i ž.
pantomíma ‑y ‑mím ž.; pantomimický
podujímať sa ‑a ‑ajú nedok.
poéma ‑y poém ž.
pochrámať ‑e ‑u dok.; pochrámať sa
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
rezumovaã,
ordinã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
ponoriãƒâ ãƒâ ãƒâ,
natãƒæ ã â,
túo,
sfercovaã â ã â,
ã pavosã,
postihnutã æ ã ã ã,
deskript,
srbã æ ã ina,
pred,
premenlivã,
signalizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
naniesã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
baã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a
Synonymický slovník slovenčiny:
ovã,
spinkaãƒâ,
momentã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lne,
e eň,
odfukovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chvã æ ã ã æ ã la,
bezny,
materãƒâ ãƒâ ãƒâ ina,
laã ã ã ã ã ã ã ã ã ã te,
ochladiť,
ustarostený,
doriadiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zachycovaã ã ã ã ã ã,
zã soba,
otĺč
Pravidlá slovenského pravopisu:
maãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rezignovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
parã ã ã ã ã k,
krã ã ã ã ã jaã ã ã ã ã,
inovčan,
vrã æ ã ã ã tiã æ ã ã ã sa,
odmieåˆaå,
ã ã ã pikovaã ã ã,
ã ã ufã k,
inventãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
mostáreň,
zvaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
navždy navždycky,
neresť,
hospitã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia
Krížovkársky slovník:
halucinã æ ã cia,
koreã ã,
exagerã cia,
rãƒâ b,
genetickãƒâ,
reã æ ã ã æ ã ã æ ã pekt,
unus pro multis,
ambroid,
prolong,
i,
reta,
tãƒæ ã â â ãƒâ šã â p,
apanáž,
abstinovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
progres
Nárečový slovník:
prac,
pi no,
cvrã ã ã ok,
zoã â ã â,
paplan,
bôb,
mati,
zuato,
šublera,
hamun,
harn dla,
všu,
ščít,
asekurácijä,
grá
Lekársky slovník:
viscositas,
microcardia,
barrovo teliesko,
maldigescia,
theleplastica,
rádio,
antikoagulancium,
staphylectomia,
tri,
pseudoleucoderma,
osteofibróza,
ľog,
perinatálny,
w94,
orientalis
Technický slovník:
otã ã,
hard skills,
cost per thousand cpt,
win32 pre 64 bitovã windows,
vip,
eãƒâ ãƒâ,
cod,
bu,
clear,
eu,
buš,
cool,
r ä,
t3,
best practise
Ekonomický slovník:
huš,
dokã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
sgy,
moh,
huf,
vhn,
skuå,
adãƒâ ãƒâ,
qa,
clg,
rsc,
carpe,
thh,
st ã ã ã ã,
skz
Slovník skratiek:
nač,
f71,
jp,
storage,
bakãƒâ,
ã ardã ã,
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
z91,
scf,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
d64,
kmeã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
pko,
g,
oh