Pravopis slova "loã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 53 výsledkov (1 strana)
-
ločkať ‑á ‑ajú nedok.
ločkavý
loď ‑e ‑í ž.; lodný; loďstvo ‑a ‑tiev s.
loďka ‑y ‑diek ž.; loďkový; lodička ‑y ‑čiek ž.; lodičkový
loďkovať sa ‑uje ‑ujú nedok.
lopata ‑y ‑pát ž.; lopatový; lopatka ‑y ‑tiek ž.; lopatkový
lož lži lží ž.
ložisko ‑a ‑žísk s.; ložiskový
ložný
málo čísl. i prísl.
málo ‑a s.
máločo ‑čoho zám.
mólo ‑a mól s.
nálož ‑e ‑í ž.
nastálo prísl.
nemálo čísl. i prísl.
obálka ‑y ‑lok ž.; obálkový; obáločka ‑y ‑čiek ž.
pílka ‑y ‑lok ž.; pílkový; píločka ‑y ‑čiek ž.
pramálo čísl. i prísl.
príložník ‑a m.
príložný
primálo neskl. čísl. i prísl.
sólo neskl. príd. i prísl.
sólo ‑a sól s.; sólový; sólovo prísl.
stáložiarny
súlož ‑e ž.
súložiť ‑í ‑ia nedok.
súložník ‑a mn. ‑ci m.; súložnica ‑e ‑níc ž.
šálka ‑y ‑lok ž.; šáločka ‑y ‑čiek ž.
úložisko -a -žísk s.
úložné ‑ého s.
výložka ‑y ‑žiek ž.
záloha ‑y ‑loh ž. (rezerva); zálohový, záložný; zálohovo prísl.
záložka ‑y ‑žiek ž.; záložkový
záložňa ‑e ‑í ž.
záložník ‑a mn. ‑ci m.; záložníčka ‑y ‑čok ž.; záložnícky
Lok ‑a L ‑u m.; Ločan ‑a mn. ‑ia m.; Ločanka ‑y ‑niek ž.; locký
Lošonec ‑nca m.; Lošončan ‑a mn. ‑ia m.; Lošončanka ‑y ‑niek ž.; lošonecký i lošonský
Ložín ‑a L ‑e m.; Ložínčan ‑a mn. ‑ia m.; Ložínčanka ‑y ‑niek ž.; ložínsky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
trajekt,
majstrovaãƒæ ã â,
v ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sip av,
zaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ho,
prudkã ã ã ã ã,
sporiť,
zadusiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
obã â erstvenie,
huã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
premenlivosã æ ã ã ã,
nadriadená,
zatrieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
demograf,
prekonzultovaãƒâ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
mizã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ria,
kostãƒâ,
plížiť sa,
prenesenã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zakukaã æ ã sa,
neviazanosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nositel,
nezaujat,
prichytiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chamtivost,
chrliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
onakvejã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ie,
zasiahnuã ã ã ã ã ã,
mrnkaã ã ã ã ã,
obetaví
Pravidlá slovenského pravopisu:
fã,
loã ã ã,
nastrojiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã krk,
svojprã vnoså,
uchovaã æ ã,
zvrã ã ã ã ã ã tiã ã ã,
rozoklan,
chytã æ ã ã æ ã ã æ ã,
poh da sa,
oplakaå,
dohraå,
uplakanosť,
nazvolávať,
vzbúri
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã tr,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vå å,
dãƒâ ãƒâ,
muã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ur,
ét,
tajfún,
vonkajã ia vrstva oplodia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ela,
adhortatã vum,
neaktã vnoså,
grafã æ ã ã æ ã ã æ ã ma,
sféroid,
ďa
Nárečový slovník:
klebetiã ã,
kuraä,
cerpec,
tarlo,
ã tiricec,
šaleny,
uã,
dege,
apaťjéka,
vieå,
cugemã r,
nále,
griflik,
kobert,
chrust
Lekársky slovník:
t46,
hospitalisatio,
eurygnathismus,
effeminatio,
f01,
malformatio,
lantã ã n,
sulcus,
spectrum,
microthelia,
olecranon,
chemosyntéza,
recensio,
medicothorax,
pyelogenes
Technický slovník:
nú,
pan,
ã æ ã ã æ ã r,
pá,
prã å å,
ru,
v í,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
vs,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
operačný systém,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
bin rne vyh ad vanie bin,
sampling,
empty
Ekonomický slovník:
imgw,
wbt,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â umi,
zru,
pp,
ã â apa,
dzeň,
smrã æ ã,
pep,
pim,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ro,
txp,
ajh,
ldw,
mzr