Pravopis slova "krč" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 260 výsledkov (3 strán)
-
krížik ‑a m.; krížikový
krížiť ‑i ‑ia nedok.; krížiť sa
krížnik ‑a m.
krížny
krížom prísl.
krížom-krážom prísl.
krížovka ‑y ‑viek ž.
krížovkár ‑a m.; krížovkárka ‑y ‑rok ž.; krížovkársky
krok ‑a/‑u m.; krokový; krôčik ‑a m.
krókus ‑a/‑u m.; krókusový
krštenie ‑ia s.
krúpa ‑y krúp ž.; krúpový
krúpka ‑y ‑pok ž.; krúpkový
krúpovitý
krútievať ‑a ‑ajú nedok.; krútievať sa
krútiť ‑i ‑ia nedok.; krútiť sa
krútňava ‑y ‑ňav ž.
krúžiť ‑i ‑ia nedok.
krúživý; krúživo prísl.
krúžkar ‑a m.; krúžkarka ‑y ‑riek ž.
krúžkovať ‑uje ‑ujú nedok.
krúžľať ‑a ‑ajú nedok.
krúžok ‑žka/‑žku m.; krúžkový
nakrémovo, na krémovo prísl.
niekoľkýkrát, niekoľký raz neskl. čísl. rad.
päťkrát, päť ráz neskl. čísl.
pred Kr. skr. pred Kristom (pri uvádzaní letopočtu)
prvýkrát, prvý raz neskl. čísl. rad.
šesťkrát, šesť ráz neskl. čísl.
škrčať ‑í ‑ia nedok.
škrípať ‑e ‑u ‑uc/‑ajúc ‑uci/‑ajúci nedok.
škrípavý; škrípavo prísl.
štvrtýkrát, štvrtý raz neskl. čísl. rad.
štyridsaťkrát, štyridsať ráz neskl. čísl.
tretíkrát, tretí raz neskl. čísl. rad.
tridsaťkrát, tridsať ráz neskl. čísl.
zaškrípať ‑e ‑u ‑uc/‑ajúc dok.
Horná Kráľová ‑ej ‑ej ž.; Hornokráľovčan ‑a mn. ‑ia m.; Hornokráľovčanka ‑y ‑niek ž.; hornokráľovský
Kráľ ‑a L ‑i m.; Kráľčan ‑a mn. ‑ia m.; Kráľčanka ‑y ‑niek ž.; kráľsky
Králiky ‑lik L ‑och m. pomn.; Králičan ‑a mn. ‑ia m.; Králičanka ‑y ‑niek ž.; králický
Kráľov Brod ‑ho ‑u L ‑om ‑e m.; Kráľovo‑ brodčan ‑a mn. ‑ia m.; Kráľovobrodčanka ‑y ‑niek ž.; kráľovobrodský
Kráľova Lehota ‑ej ‑y ž.; Kráľovolehoťan ‑a mn. ‑ia m.; Kráľovolehoťanka ‑y ‑niek ž.; kráľovolehotský
Kráľová nad Váhom ‑ej ž.; Kráľovčan i Vážskokráľovčan ‑a mn. ‑ia m.; Kráľovčanka i Vážskokráľovčanka ‑y ‑niek ž.; kráľovský i vážskokráľovský
Kráľová pri Senci ‑ej ž.; Kráľovčan i Seneckokráľovčan ‑a mn. ‑ia m.; Kráľovčanka i Seneckokráľovčanka ‑y ‑niek ž.; kráľovský i seneckokráľovský
Kráľovce ‑viec ž. pomn.; Kráľovčan ‑a mn. ‑ia m.; Kráľovčanka ‑y ‑niek ž.; kráľovský
Kráľovce-Krnišov Kráľoviec-Krnišova ž. pomn. — m.; Kráľovčan-Krnišovčan Kráľovčana-‑Krnišovčana mn. Kráľovčania-Krnišovčania m.; Kráľovčanka-Krnišovčanka Kráľovčanky-Krnišovčanky Kráľovčaniek-‑Krnišovčaniek ž.; kráľovsko-krnišovský
Kráľovičove Kračany ‑ých ‑čian L ‑ých ‑och m. pomn.; Kráľovičovokračanec ‑nca m.; Kráľovičovokračianka ‑y ‑nok ž.; kráľovičovokračiansky
Kráľovský Chlmec ‑ého ‑mca m.; Kráľovskochlmčan ‑a mn. ‑ia m.; Kráľovskochlmčanka ‑y ‑niek ž.; kráľovskochlmecký
Krásna ‑ej ž.; Krásňan ‑a mn. ‑ia m.; Krásňanka ‑y ‑niek ž.; krásňanský
Krásno ‑a s.; Krásňan ‑a mn. ‑ia m.; Krásňanka ‑y ‑niek ž.; krásňanský
Krásno nad Kysucou ‑a s.; Krásňan i Kysuckokrásňan ‑a mn. ‑ia m.; Krásňanka i Kysuckokrásňanka ‑y ‑niek ž.; krásňanský i kysuckokrásňanský
Krásna Lúka ‑ej ‑y ž.; Krásnolúčan ‑a mn. ‑ia m.; Krásnolúčanka ‑y ‑niek ž.; krásnolúcky i krásnolúčanský
Krásna Ves ‑ej Vsi ž.; Krásnovešťan ‑a mn. ‑ia m.; Krásnovešťanka ‑y ‑niek ž.; krásnoveský
Krásnohorská Dlhá Lúka ‑ej ‑ej ‑y ž.; Krásnohorskodlholúčan ‑a mn. ‑ia m.; Krásnohorskodlholúčanka ‑y ‑niek ž.; krásnohorskodlholúcky i krásnohorskodlholúčanský
Krásnohorské Podhradie ‑ého ‑ia L ‑om ‑í s.; Krásnohorskopodhradčan ‑a mn. ‑ia m.; Krásnohorskopodhradčanka ‑y ‑niek ž.; krásnohorskopodhradský
Krásnovce ‑viec ž. pomn.; Krásnovčan ‑a mn. ‑ia m.; Krásnovčanka ‑y ‑niek ž.; krásnovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
podaã æ ã ã ã sa,
baviãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ohyzd,
razã tko,
utratiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kly,
smieã æ ã â ny,
charakterizovaã æ ã ã æ ã,
rebr k,
zbaliå,
letopoã æ ã ã æ ã et,
neporuã æ ã ã æ ã enã æ ã ã æ ã ã æ ã,
maã ã ã eta,
postihovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
drã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k
Synonymický slovník slovenčiny:
blizkost,
rozvirovaã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã rka,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â omo,
ovã ã ã ã ã ã,
pl nova,
babroãƒâ,
vyskúšat,
pozã æ ã vaã æ ã,
vstupnã ã,
pricicať,
ni ã ã ã,
vrãƒæ ã â tiãƒæ ã â sa,
s di,
plnokrvný
Pravidlá slovenského pravopisu:
krč,
margarã n,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ li,
reflexã ã ã ã ã ã vny,
traumatizovaã æ ã,
chãƒâ pavãƒâ,
skleroticky,
kľuč,
losovaã ã ã ã ã ã,
pochlebova stvo,
ponã ã ã ã ã ã aã ã ã,
plã å ka,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ kladina,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ro,
posánkovať
Krížovkársky slovník:
syc,
znaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
å kä,
reformã æ ã cia,
spektrã ã ã lny,
neã ã ã ã ã ã,
propagã ã ã ã ã cia,
tempe,
gavalier,
kolobeh,
lkaã ã,
psychokinãƒæ ã â za,
dekorovaã,
naå tok,
biosystém
Nárečový slovník:
gelender,
žimný primár,
tupel,
dě,
bagate,
chleb,
hájek,
pã æ ã ã æ ã,
telad e,
romåˆi,
kočaň,
zo,
vochta sa,
masa,
eľekrička
Lekársky slovník:
sollemnis,
mace,
euf ria,
enchondroma,
paramyotonia,
čho,
chemomorphosis,
imunita,
vaginit da,
somnambul,
cholesterolémia,
stimulã ã cia,
fistulosus,
tepidarium,
nekro