Pravopis slova "ľaň" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 1045 výsledkov (9 strán)
-
laň ‑e ‑í ž.; laní; lanka ‑y ‑niek ž.
lán ‑u m.
ľan ‑u m.; ľanový; ľanovo prísl.
laňajší
lanár ‑a m.; lanársky
ľanárstvo ‑a s.; ľanár ‑a m.; ľanárka ‑y ‑rok ž.; ľanársky
lanáriť ‑i ‑ia nedok.
lančmít, pôv. pís. luncheon meat [lančenmít] ‑u m.
langusta ‑y ‑gúst ž.; langustový
lano ‑a lán s.; lanový; lanko ‑a ‑niek s.; lankový
lanolín ‑u m.; lanolínový
ľanovisko ‑a ‑vísk s.
lanovka ‑y ‑viek ž.; lanovkový
lanský
lanštiak ‑a mn. N a A ‑y m.
a spoj.
à (po) čast.
ajhľa cit.
akumulátorovňa ‑e ‑í ž.
a posteriori prísl.
a priori prísl.
arciknieža ‑aťa mn. ‑atá ‑žat s., N jedn. i m.
arcivojvoda ‑u mn. ‑ovia m.; arcivojvodkyňa ‑e ‑kýň ž.; arcivojvodský; arcivojvodstvo ‑a ‑tiev s.
Ašchabad ‑u m. (hl. mesto); Ašchabadčan ‑a mn. ‑ia m.; Ašchabadčanka ‑y ‑niek ž.; ašchabadský
ašpirácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
ašpirant ‑a mn. I ‑tmi m.; ašpirantka ‑y ‑tiek ž.; ašpirantský
ašpirantúra ‑y ž.
ašpirovať ‑uje ‑ujú nedok.
a tak ďalej, skr. atď.
autodielňa ‑e ‑í ž.
autoopravovňa ‑e ‑í ž.
až spoj. i čast.
ažúr, pôv. pís. à jour prísl.
ažúr ‑u m.; ažúra ‑y ažúr, ažúrka ‑y ‑rok ž. (výšivka); ažúrový
ažurita ‑y ž.
babizňa ‑e ‑í ž.
babraňa ‑e ‑í ž.
babuľa ‑e ‑búľ ž.; babuľka ‑y ‑liek ž.
bača ‑u mn. ‑ovia m.; bačovka ‑y ‑viek ž.; bačovský; bačovstvo ‑a s.
bačovňa ‑e ‑í ž.
baganča ‑e ‑í ž.
bachráň ‑a m.; bachraňa ‑e ‑í ž.
bakuľa ‑e ‑kúľ ž.
baňa ‑e ‑í ž.; banský
Baňa ‑e ž.; Bančan ‑a mn. ‑ia m.; Bančanka ‑y ‑niek ž.; banský
baranča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čiat/‑čeniec s.; barančí
baša ‑u mn. ‑ovia m.
batoľa ‑aťa mn. ‑atá ‑liat s.; batoliatko ‑a ‑tok s.
bečať ‑í ‑ia nedok.
bedľa ‑e ‑í ž.
beláň ‑a mn. ‑i m. živ.; belaňa ‑e ‑í ž.
bezdomovec ‑vca m.; bezdomovkyňa ‑e ‑kýň ž.
bežať ‑í ‑ia bud. bude bežať i pobeží nedok.
bežec ‑žca mn. ‑i m. živ.; bežkyňa ‑e ‑kýň ž.; bežecký
blahovôľa ‑e ž.; blahovoľný; blahovoľne prísl.; blahovoľnosť ‑i ž.
blčať ‑í ‑ia nedok.
bleduľa ‑e ‑dúľ ž.; bleduľka ‑y ‑liek ž.
blyšťať sa ‑í ‑ia ‑šť/‑i! nedok.
bobuľa ‑e ‑búľ ž.; bobuľový; bobuľka ‑y ‑liek ž.
bodľač ‑e ž., bodľačie ‑ia s.
bohyňa ‑e ‑hýň ž.
boľačka ‑y ‑čiek ž.
Bosna a Hercegovina ‑y a ‑y ž.; Bosniak ‑a mn. ‑ci m.; Bosniačka ‑y ‑čok ž.; bosniansky; Hercegovinec ‑nca m.; Hercegovinka ‑y ‑niek ž.; hercegovinský
brandža ‑e ž.
brehuľa ‑e ‑húľ ž.
brekyňa ‑e ‑kýň ž.
Británia ‑ie ž.; Veľká Británia; Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska; Brit ‑a mn. -i m.; Britka ‑y ‑tiek ž.; britský; Britské ostrovy
bŕľať sa ‑a ‑ajú nedok.
brnčať ‑í ‑ia nedok.
broskyňa ‑e ‑kýň ž.; broskyňový; broskynka ‑y ‑niek ž.
brošňa ‑e ‑í ž.; brošnička ‑y ‑čiek ž.
bručať ‑í ‑ia nedok.
brucháň ‑a m.; bruchaňa ‑e ‑í ž.
bučať ‑í ‑ia nedok.
burgyňa ‑e ‑gýň ž.; burgyňový
byľ, byľa ‑e býľ/bylí ž.
bzučať ‑í ‑ia nedok.
ceduľa ‑e ‑dúľ ž.; ceduľový; ceduľka ‑y ‑liek ž.
cibuľa ‑e ‑búľ ž.; cibuľový
cieňa, cieň ‑e ‑í ž.; cienička ‑y ‑čiek ž.
cifruľa ‑e ‑rúľ ž.
cifruša ‑e ‑rúš ž.
cigánča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec s.; cigánčatko ‑a ‑tiek s.; v etnickom zmysle Cigánča, Cigánčatko
cmúľať ‑a ‑ajú nedok.
combáľať ‑a ‑ajú nedok.; combáľať sa
crčať ‑í ‑ia nedok.
cumľať ‑e ‑ú nedok.
cvendžať ‑í ‑ia ‑ndž/‑i! nedok.
cvičebňa ‑e ‑í ž.
čačina ‑y ž.; čačinový
čačka ‑y ‑čiek ž.
čačkať ‑á ‑ajú nedok.
čajovňa ‑e ‑í ž.
čaptáň ‑a m.; čaptaňa ‑e ‑í ž.
čašník ‑a mn. ‑ci m.; čašníčka ‑y ‑čok, čašnica ‑e ‑níc ž.; čašnícky
čeľaď ‑e ž.; čeľadný
čerebľa ‑e ‑í ž.
čerešňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; čerešňový
černokňažník ‑a mn. ‑ci m.; černokňažnícky; černokňažníctvo ‑a s.
černuľa ‑e ‑núľ ž.; černuľka ‑y ‑liek ž.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
prichytã ã ã ã ã,
aprobã ã ã cia,
najã ã ã maã ã ã,
uplatniã,
umiestiã,
ã ã kame,
zdvojnã sobiå,
prostoduchosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
niã æ ã ã ã i,
kastelã n,
podporovaã ã ã,
visieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prevziaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
karovaãƒâ,
to ã o
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ilt,
ムmi,
zakaliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ľi,
súradný,
zaä udovaå sa,
tragãƒæ ã â dia,
nakupovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
okolkovat,
klopaã,
nerozhodnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vykurovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
driapaã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
surovã,
kritizovat
Pravidlá slovenského pravopisu:
ľaň,
pogniaviã,
kokteilové,
stretaã,
nebojazlivosã æ ã ã æ ã,
renegã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
odkývať,
sobã ã ã ã ã ã ã ã ã,
blahopriaã ã ã,
triednictvo,
zosumarizovaã ã ã ã ã ã,
ã ska,
ponã æ ã manie,
pohotovosã æ ã ã æ ã,
ã ã ã tenã ã ã enã ã ã
Krížovkársky slovník:
umiernenosã,
bã ä ik,
ã ã onã,
ã ã ã aro,
frankofónny,
syn,
bazãƒâ rovaã â,
chŕľ,
parãƒâ,
mod,
dobrý,
profilã ã cia,
gač,
hoãƒæ ã â ãƒæ ã â,
å å ava
Nárečový slovník:
fartuh,
nadraguľa,
hor i,
bombolec,
metac,
d,
met ak,
ovyãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒ,
grejzupa,
char,
krešne,
unšlág,
di,
ä ela,
piå
Lekársky slovník:
retardã æ ã â r,
j22,
prof zny,
inhalovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pus,
olivospinalis,
latera,
hemo,
interkurentný,
c,
neoplázia,
q43,
trã ã ã viaca trubica,
stylopharyngeus,
neocortex
Technický slovník:
mpr i,
rã â,
šata,
zoom out,
cen,
kilo,
o,
kã ã ë,
čé,
ščot,
cã ã,
on,
version,
lp,
useã æ ã ã æ ã
Ekonomický slovník:
ad,
un,
rjt,
seb,
šúchy,
rmm,
uba,
pbd,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
vzt,
dub,
seh,
ard,
tai,
pph
Slovník skratiek:
ã ã ida,
íš,
dol,
n,
h01,
rnk,
draãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ahk,
lva,
rdk,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
strednodobý finančný výhľad,
ent,
pvs,
étos