Pravopis slova "ďar" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu

nájdených 58 výsledkov (1 strana)

  • dar ‑u L ‑e mn. ‑y m.; darček ‑a m.; darčekový
    Dara ‑y L ‑e ž.; Daran ‑a mn. ‑ia m.; Darianka ‑y ‑nok ž.; dariansky
    darca ‑u mn. ‑ovia m.; darkyňa ‑e ‑kýň ž.; darcovstvo ‑a s.
    Dardanely ‑nel ž. pomn.; dardanelský
    darebáčiť ‑i ‑ia nedok.
    darebák ‑a mn. ‑ci m.; darebáčka ‑y ‑čok ž.; darebácky príd. i prísl.; darebáckosť ‑i ‑í ž.; darebáctvo ‑a ‑tiev s.
    darebný, darobný; darebne, darobne prísl.; darebnosť, darobnosť ‑i ‑í ž.
    Dargov ‑a m.; Dargovčan ‑a mn. ‑ia m.; Dargovčanka ‑y ‑niek ž.; dargovský
    Darina ‑y ‑rín ž.
    dariť sa ‑í ‑ia nedok.
    darmo prísl.
    darmožráč ‑a m.; darmožráčka ‑y ‑čok ž.; darmožráčsky príd. i prísl.
    daromnica ‑e ‑níc ž.
    daromník ‑a mn. ‑ci m.
    daromný; daromne prísl.; daromnosť ‑i ‑í ž.
    darovací
    darovať ‑uje ‑ujú dok.
    darúvať ‑a ‑ajú nedok.
    darvinizmus ‑mu m.; darvinista ‑u m.; darvinistický
    darvinovský
    aréna ‑y arén ž.
    aróma ‑y ž.; aromatický
    maďarčina ‑y ž.
    maďarčinár ‑a m.; maďarčinárka ‑y ‑rok ž.
    maďarón ‑a m.; maďarónka ‑y ‑nok ž.; maďarónsky príd. i prísl.
    Maďarsko ‑a s.; Maďar ‑a m.; Maďarka ‑y ‑riek ž.; maďarský; maďarsky prísl.; maďarskosť ‑i ž.
    očarúvať ‑a ‑ajú nedok.
    pomaďarčiť ‑í ‑ia ‑rč/‑i! dok.; pomaďarčiť sa
    pomaďarčovať ‑uje ‑ujú nedok.; pomaďarčovať sa
    Saudská Arábia ‑ej ‑ie ž.; Saudskoarab ‑a m.; Saudskoarabka ‑y ‑biek ž.; saudskoarabský
    šarlát ‑u m.; šarlátový; šar­látovo prísl.
    šarža ‑e ‑í ž.
    učarúvať ‑a ‑ajú nedok.
    vyčarúvať ‑a ‑ajú nedok.

Naposledy hľadané výrazy:

Ekonomický slovník: vdk, šantáž, prx, å vec, ã ã ach, rsq, úpa, ã ovs, filã, zlg, vyf, as, ã dã, at at, zvv
Slovník skratiek: saãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ, d, čit, e59, deoxyribonukleov, asã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã, m19, ã â p, ezr, cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã, pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â, oht, pkã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â, prl, r ä
copyright © Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV