Pravopis slova "úpä" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 456 výsledkov (4 strán)
-
upachtiť sa ‑í ‑ia ‑chť/‑i! dok.
upadať ‑á ‑ajú nedok.
úpadca ‑u mn. ‑ovia m.; úpadkyňa ‑e ‑kýň ž.
úpadok ‑dku m.; úpadkový; úpadkovo prísl.; úpadkovosť ‑i ž.
upadnúť ‑e ‑ú ‑dol dok.
úpal ‑u L ‑e m.; úpalový
upáliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.
upaľovať ‑uje ‑ujú nedok.
upäť upne upnú upäl dok.; upäť sa
úpätie ‑ia ‑í s.
upätý; upäto prísl.; upätosť ‑i ž.
upažiť ‑í ‑ia dok.
upažmo prísl.
Boh ‑a D a L ‑u V Bože m. (v kresťanskom chápaní); Pán Boh
pánboh pánaboha D a L pánubohu V panebože m.; Pán Boh Pána Boha m. (v kresťanskom chápaní); pánbožko ‑a mn. ‑ovia m.
cap, cáp cit.
Celzius ‑zia m., zn. C; Celziova stupnica; päť stupňov Celzia, 5 °C
cíp ‑u m.; cípový
cípik, cípček ‑a, cípok ‑pka/‑pku m.
dúpä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
dvadsaťpäť, m. živ. i dvadsiati piati dvadsiatich piatich čísl.
džíp ‑u m.
Etiópia ‑ie ž. (štát); Etiópčan ‑a mn. ‑ia m.; Etiópčanka ‑y ‑niek ž.; etiópsky
hókus-pókus hókus-pókusu/hókusu-pókusu, hókus‑pókus ‑u m. i cit.
chlápä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
chlápätko ‑a ‑tiek, chlapiatko ‑a ‑tok s.
išpán ‑a m.; išpánsky; išpánstvo ‑a s.
Krišpín ‑a mn. ‑ovia m.
krušpán ‑u m.; krušpánový
kýpeť ‑pťa m.; kýpťový; kýptik ‑a m.
milosťpán ‑a m.; milosťpánko ‑a mn. ‑ovia m.
našpúliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.
odvápňovať ‑uje ‑ujú nedok.
orašpľovať ‑uje ‑ujú dok.
ošplechnúť, ošpľachnúť ‑e ‑ú ‑chol dok.
pá, pápá cit.
pác cit.
pác ‑u m.
pácovať ‑uje ‑ujú nedok.
páčiť ‑i ‑ia nedok. (násilne otvárať)
páčiť sa ‑i ‑ia nedok.
páčivý; páčivo prísl.
pád ‑u m.; pádový
Pád ‑u m. (rieka); pádsky; Pádska nížina
pádlo ‑a ‑del/‑diel s.
pádlovať ‑uje ‑ujú nedok.
pádny; pádne prísl.; pádnosť ‑i ž.
páchať ‑a/‑še ‑ajú/‑šu ‑chaj/páš! ‑chal ‑ajúc/‑šuc ‑ajúci/‑šuci nedok.
páchateľ ‑a mn. ‑ia m.; páchateľka ‑y ‑liek ž.
páchnuť ‑e ‑u ‑chol ‑uc ‑uci nedok.
páka ‑y pák ž.; pákový; páčka ‑y ‑čok ž.
páľa ‑e ž.
páľava ‑y ‑ľav ž.
pálčivý; pálčivo prísl.; pálčivosť ‑i ž.
pálené ‑ého s. (pálenka)
pálenica ‑e ‑níc ž.
pálenka ‑y ‑niek ž.; pálenkový
pálený
pálievať ‑a ‑ajú nedok.
páliť ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.
pán ‑a D a L ‑ovi, pred menom al. titulom ‑u/‑ovi V pane mn. páni m.; pánko ‑a mn. ‑ovia m.
pána, pánabeka cit.
pánbohchráň, pánbochráň čast.
pánbohvie, pánbohhovie čast.
pánča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec; páňa ‑aťa mn. ‑atá ‑ňat s.; pánčatko ‑a ‑tiek s.
Paňa ‑e ž.; Paňan ‑a mn. ‑ia m.; Panianka ‑y ‑nok ž.; paniansky
pánovitý; pánovito, pánovite prísl.; pánovitosť ‑i ž.
pánt ‑a/‑u mn. I ‑tmi m.; pántik ‑a m.
páper ‑a L ‑e m.; páperový; páperovo prísl.
páperie ‑ia s.; páperový; páperovo prísl.
pápež ‑a m.; pápežský; pápežstvo ‑a s.
pár neskl. čísl. (niekoľko)
pár ‑u L ‑e mn. ‑y m.; párový; párik ‑a m.
páračka ‑y ‑čiek ž.
páračky ‑čiek ž. pomn.
párať ‑a ‑ajú nedok.; párať sa
párhodinový
pária ‑iu mn. ‑iovia m.
párkrát, pár ráz neskl. čísl.
párnokopytník ‑a mn. N a A ‑y m.
párok ‑rka mn. ‑y m.
pás ‑a/‑u m.; pásový; pásik ‑a m.; pásikový
pásavať, pásať ‑a ‑ajú nedok.; pásavať sa, pásať sa
pásavka ‑y ‑viek ž.
pásavý, pásikavý, páskavý
pásikovaný, páskovaný
páska ‑y ‑sok ž.; páskový
páskovať ‑uje ‑ujú nedok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
plachtársky,
sãƒâ rny,
stareckosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pros,
maloletý,
nezvyãƒâ ajnosãƒâ,
sídliťň,
šr,
nemorã lny,
štváč,
variovaãƒæ ã â,
pred??k,
fiã æ ã ã æ ã kus,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
paralelný
Synonymický slovník slovenčiny:
å kriabaå sa,
para,
zhubnã ã ã,
skoliã ã ã ã ã,
pomáhať,
vikend,
emancipovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
oklebetiå,
p?????? ?????? ?????? ??????,
paniã ã ã ã ã,
hurtovaã ã ã ã ã,
poslepiaã æ ã ã æ ã ã æ ã ky,
obhajovať,
pã sobi,
clivieã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
kutaã æ ã ã ã sa,
divã ã,
kajúcnosť,
úpä,
ä noså,
sk senos,
monologickosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
doména,
svoreã æ ã ã æ ã,
samovl dca,
velikã æ ã ã æ ã sky,
bochnãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
politizovaã ã ã,
clivieã æ ã ã ã sa,
previnenie
Krížovkársky slovník:
bohã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã m,
absolvovaã ã ã ã,
avicennit,
ã ã ã in,
platonickã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
veã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
loxodr,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â v,
prelud,
melodickã â ã â ozdoba,
duchovnos,
??a??a,
kubický,
názor,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v
Nárečový slovník:
ochabic,
oj,
gramafon,
ã æ ã ã æ ã okor,
povã,
permon,
hlaã a,
jo,
pužičky,
obã ahnuc,
zameå ka,
fto,
h ina,
nebirujem,
gaå
Lekársky slovník:
tempor lny,
diffusus,
haematostasia,
homocystinuria,
aerofágia,
praeputialis,
tarsus,
tritium,
oscilloscopos,
coniotoxicosis,
perienteritis,
crus,
sexualitas,
muã,
prooticus
Technický slovník:
ã ë uã ë u,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
?? it,
cdr,
moir,
tor,
š,
púš,
ã dã,
irda,
jáz,
ženáč,
šúní,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Ekonomický slovník:
teg,
j,
tta,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
čistý,
boãƒâ,
hpk,
oxc,
tvaã,
takãƒâ,
ccc,
reč,
nofá,
mvl,
hlo
Slovník skratiek:
zrz,
jph,
mal?? ?? ?? ?? ??,
dokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
iåˆ,
kriã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
rlt,
mit,
pzg,
hld,
om,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã,
desã å,
bmg,
šns