Pravopis slova "ã ã maã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 185 výsledkov (2 strán)
-
aróma ‑y ž.; aromatický
axióma ‑y ‑ióm ž.; axiomatický
Bamako ‑a s. (hl. mesto); Bamačan ‑a mn. ‑ia m.; Bamačanka ‑y ‑niek ž.; bamacký
bohéma ‑y ž.
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
dalajláma ‑u mn. ‑ovia m.
dáma ‑y dám ž.; dámsky; dámička ‑y ‑čiek ž.
dežma [ď‑] ‑y ‑žiem ž.; dežmový
dioráma ‑y ‑rám ž.
dochrámať ‑e ‑u dok.; dochrámať sa
dojímať ‑a ‑ajú nedok.
dolámať ‑e ‑u dok.; dolámať sa
dráma ‑y drám ž.; dramatický; dramaticky prísl.; dramatickosť ‑i ž.
fáma ‑y fám ž.
filip ‑a m. (dôvtip); mať filipa
fištrón ‑u m.; mať fištrón
fonéma ‑y ‑ném ž.; fonémový, fonematický
frazéma ‑y ‑zém ž.
gardedáma ‑y ‑dám ž.
gnóma ‑y gnóm ž.; gnómický; gnómicky prísl.; gnómickosť ‑i ž.
graféma ‑y ‑fém ž.
chrúmať ‑e/‑a ‑u/‑ajú ‑m/‑aj! ‑uc/‑ajúc ‑uci/‑ajúci nedok.
chryzantéma ‑y ‑tém ž.; chryzantémový
klíma ‑y ž.; klimatický; klimaticky prísl.
kóma ‑y ž.
krčma ‑y ‑čiem ž.; krčmový; krčmička ‑y ‑čiek ž.
lámač ‑a mn. ‑e m. (stroj)
lámač ‑a mn. ‑i m. živ.; lámačka ‑y ‑čiek ž.
Lamač ‑a L ‑i m.; Lamačan ‑a mn. ‑ia m.; Lamačanka ‑y ‑niek ž.; lamačský
lámať ‑e ‑u ‑uc ‑uci nedok.; lámať sa
mača ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čiat/‑čeniec s.; mačiatko ‑a ‑tok s.
mačacina ‑y ž.
mačeta ‑y ‑čiet ž.
mačina ‑y ž.; mačinový
mačka ‑y ‑čiek ž.; mačací; mačička ‑y ‑čiek ž.
mačkovitý
maďarčina ‑y ž.
maďarčinár ‑a m.; maďarčinárka ‑y ‑rok ž.
maďarizácia ‑ie ž.; maďarizačný
maďarizovať ‑uje ‑ujú nedok.; maďarizovať sa
maďarofil ‑a mn. ‑i/‑ovia m.; maďarofilský; maďarofilstvo ‑a s.
maďarón ‑a m.; maďarónka ‑y ‑nok ž.; maďarónsky príd. i prísl.
Maďarsko ‑a s.; Maďar ‑a m.; Maďarka ‑y ‑riek ž.; maďarský; maďarsky prísl.; maďarskosť ‑i ž.
mak ‑u m.; makový; mačný, máčny; máčik ‑a/‑čka m.
makroklíma ‑y ž.
maľba ‑y ‑lieb ž.; maľbový; maľbička ‑y ‑čiek ž.
maľovanka ‑y ‑niek ž.
maľovaný
maľovať ‑uje ‑ujú nedok.
maľovka ‑y ‑viek ž.
maľúvať, maľovávať ‑a ‑ajú nedok.
Manáma ‑y ž. (hl. mesto); Manámčan ‑a mn. ‑ia m.; Manámčanka ‑y ‑niek ž.; manámsky
maňuška ‑y ‑šiek ž. (bábka; bahniatko); maňuškový
mašina ‑y ‑šín ž.; mašinový; mašinka ‑y ‑niek ž.
mašinéria ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
mašírovať ‑uje ‑ujú nedok.
maškara ‑y ‑kár ž.; maškarný
maškaráda ‑y ‑rád ž.
maškrta ‑y ‑kŕt ž.; maškrtka ‑y ‑tiek ž.
maškrtiť ‑í ‑ia nedok.
maškrtník ‑a mn. ‑ci m.; maškrtnica ‑e ‑níc ž.; maškrtnícky príd. i prísl.
maškrtný; maškrtne prísl.; maškrtnosť ‑i ž.
mašľa ‑e ‑šieľ/‑šlí ž.; mašľový; mašlička ‑y ‑čiek ž.
maštaľ ‑e ‑í ž.; maštaľný; maštaľka ‑y ‑liek ž.
mať, mater, mati ‑tere D a L ‑teri mn. ‑tere ‑í D ‑iam L ‑iach I ‑ami ž.
mať má majú mal nedok.; mať sa
mažiar ‑a L ‑i mn. ‑e m.; mažiarik ‑a m.
mažoretka ‑y ‑tiek ž.
melodráma ‑y ‑rám ž.; melodramatický; melodramaticky prísl.; melodramatickosť ‑i ž.
mikroklíma ‑y ž.
mišmaš [‑žm‑] ‑u m.
morféma ‑y ‑fém ž.; morfémový, morfematický
nadýmať sa ‑a ‑ajú nedok.
najímať, najímať si ‑a ‑ajú nedok.; najímať sa
nalámať ‑e ‑u dok.
napačmať, napašmať ‑e ‑ú dok.; napačmať sa, napašmať sa
nasnímať ‑a ‑ajú dok.
neznámo ‑a s.; do neznáma
neznámy ‑eho príd. i m.; neznáma ‑ej ž.
objímať ‑a ‑ajú nedok.
oblámať ‑e ‑u dok.; oblámať sa
odnímať ‑a ‑ajú nedok.
olámať ‑e ‑u dok.
panoráma ‑y ‑rám ž.; panoramatický; panoramaticky prísl.; panoramatickosť ‑i ž.
pantomíma ‑y ‑mím ž.; pantomimický
podujímať sa ‑a ‑ajú nedok.
poéma ‑y poém ž.
pochrámať ‑e ‑u dok.; pochrámať sa
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
skoãƒâ ãƒâ,
striedmos,
usádzať sa,
svã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
rozpoznať,
zvraå å ovaä,
štôs,
zakomplexovaný,
schuti,
ã ã ã æ ã vka,
ãƒâ ã â alka,
pokrokovosã æ ã,
čičkat,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã emer,
estetickã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
nehanebnã,
chňapnúť,
dorozumievaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â sa,
rozruã æ ã enã æ ã,
sluã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
zaľúbiť sa,
žalostný,
nesmieãƒæ ã â,
obzrieť sa,
autonã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã mny,
vypudiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zbohatn,
pásť,
srã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã astica
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã maã ã,
kráľovstvo,
avizova,
mã â rni,
bedáriť,
vyvenã iã,
zrieä ovadlo,
genã,
hmatã æ ã,
haň,
pikantãƒæ ã â ria,
neå kodnã,
zahŕňaž,
vynadãƒæ ã â vaãƒæ ã â sa,
douä
Krížovkársky slovník:
metãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã æ ã tat,
genã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
primã ã ã ã ã rny,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã li,
ã krtenie,
å ã pka,
kinúť,
nó,
reã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spermatozid,
reã nã k,
chitã æ ã n,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â vabach,
å å ã p
Nárečový slovník:
ancijaã ã,
porád,
gániť,
žuť,
cugrunt,
báb,
sent,
kromperã ë iki,
dyk paka,
salviši,
prajcovac e,
metráž,
e,
la uvat,
mlsať
Lekársky slovník:
tibiaãƒâ,
fylogenã za,
rodokmeã ã,
epididymi,
hypest,
hypoergasia,
mol,
pol,
ingvinã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
polycaryocytus,
subak,
gastrostomia,
iãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lakt t,
depaserizácia
Technický slovník:
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lohovanie,
åˆu,
opp,
v ã,
vá,
bcd,
oči,
lan sie net,
kód,
o,
bãƒâ,
oä ão,
tré,
restart reboot ctrl alt del,
å ã m
Ekonomický slovník:
ons,
d,
cci,
ãƒâ ãƒâ ata,
síň,
paľ,
boš,
omã æ ã,
zpj,
lcn,
rlk,
ä vs,
ncba,
cv,
vp3
Slovník skratiek:
tiã æ ã ã ã,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
obo,
apac,
úč,
iď,
kmeã â,
tss,
trã ã,
e479b,
i73,
zov,
bas,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â pr,
c01