Pravopis slova "ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â an" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 1088 výsledkov (10 strán)
-
Colorado [k-rá‑] ‑a s.; Coloradčan ‑a mn. ‑ia m.; Coloradčanka ‑y ‑niek ž.; coloradsky [k-ádski]
Córdoba [k‑] ‑y ž.; Córdobčan ‑a mn. ‑ia m.; Córdobčanka ‑y ‑niek ž.; córdobský
Cyprus ‑ru m.; Cyperčan ‑a mn. ‑ia m.; Cyperčanka ‑y ‑niek ž.; cyperský
Čad ‑u m. (štát); Čadčan ‑a mn. ‑ia m.; Čadčanka ‑y ‑niek ž.; čadský
Čadca ‑e ž.; Čadčan ‑a mn. ‑ia m.; Čadčianka ‑y ‑nok ž.; čadčiansky
Čenstochová ‑ej ž.; Čenstochovčan ‑a mn. ‑ia m.; Čenstochovčanka ‑y ‑niek ž.; čenstochovský
Černobyľ ‑a L ‑i m.; Černobyľčan ‑a mn. ‑ia m.; Černobyľčanka ‑y ‑niek ž.; černobyľský
České Budějovice ‑ých ‑víc ž. pomn.; Českobudějovičan i Budějovičan ‑a mn. ‑ia m.; Českobudějovičanka i Budějovičanka ‑y ‑niek ž.; českobudějovický i budějovický
Čile, pôv. pís. Chile neskl. s.; Čiľan ‑a mn. ‑ia m.; Čiľanka ‑y ‑niek ž.; čilský; Čilská republika
Čína ‑y ž.; Číňan ‑a mn. ‑ia m.; Číňanka ‑y ‑niek ž.; čínsky príd. i prísl.
Dakar ‑u L ‑e m. (hl. mesto); Dakarčan ‑a mn. ‑ia m.; Dakarčanka ‑y ‑niek ž.; dakarský
Damask ‑u m. (hl. mesto); Damašťan ‑a mn. ‑ia m.; Damašťanka ‑y ‑niek ž.; damaský i damascénsky; damascénska oceľ
Dauha ‑y ž. (hl. mesto); Dauhačan ‑a mn. ‑ia m.; Dauhačanka ‑y ‑niek ž.; dauhaský
Debrecín ‑a m.; Debrecínčan ‑a mn. ‑ia m.; Debrecínčanka ‑y ‑niek ž.; debrecínsky
dedinčan ‑a mn. ‑ia m.; dedinčanka ‑y ‑niek ž.
Dedinka ‑y ž.; Dedinčan ‑a mn. ‑ia m.; Dedinčianka ‑y ‑nok ž.; dedinčiansky
Dedinky ‑niek ž. pomn.; Dedinčan ‑a mn. ‑ia m.; Dedinčianka ‑y ‑nok ž.; dedinčiansky
Dháka ‑y ž. (hl. mesto); Dháčan ‑a mn. ‑ia m.; Dháčanka ‑y ‑niek ž.; dhácky
Dillí neskl. s. (hl. mesto); Dillíjčan ‑a mn. ‑ia m.; Dillíjčanka ‑y ‑niek ž.; dillíjsky
Dodoma ‑y ž. (hl. mesto); Dodomčan ‑a mn. ‑ia m.; Dodomčanka ‑y ‑niek ž.; dodomský
Dolná Lužica ‑ej ‑e ž. (územie); Dolnolužičan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnolužičanka ‑y ‑niek ž.; dolnolužický
Dolné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Dolnorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnorakúšanka ‑y ‑niek ž.; dolnorakúsky
Dominika ‑y ž. (štát); Dominičan ‑a mn. ‑ia m.; Dominičanka ‑y ‑niek ž.; dominický; Dominické spoločenstvo
Dubaj ‑a m.; Dubajčan ‑a mn. ‑ia m.; Dubajčanka ‑y ‑niek ž.; dubajský
Dublin [da‑] ‑u m. (hl. mesto); Dublinčan ‑a mn. ‑ia m.; Dublinčanka ‑y ‑niek ž.; dublinský
Dubrovník [‑ň‑] ‑a m.; Dubrovníčan ‑a mn. ‑ia m.; Dubrovníčanka ‑y ‑niek ž.; dubrovnícky
Durínsko ‑a s.; Durínčan ‑a mn. ‑ia m.; Durínčanka ‑y ‑niek ž.; durínsky
Dušan ‑a mn. ‑ovia m.
Dušanbe neskl. s. (hl. mesto); Dušanbečan ‑a mn. ‑ia m.; Dušanbečanka ‑y ‑niek ž.; dušanbeský
Džibuti neskl. s. (hl. mesto); Džibutsko ‑a s. (štát); Džibuťan ‑a mn. ‑ia m.; Džibuťanka ‑y ‑niek ž.; džibutský; Džibutská republika
Egypt ‑a m.; Egypťan ‑a mn. ‑ia m.; Egypťanka ‑y ‑niek ž.; egyptský
Ekvádor ‑u/‑a L ‑e m.; Ekvádorčan ‑a mn. ‑ia m.; Ekvádorčanka ‑y ‑niek ž.; ekvádorský
Eritrea ‑ey D a L ‑ei ž. (štát); Eritrejčan ‑a mn. ‑ia m.; Eritrejčanka ‑y ‑niek ž.; eritrejský
Etiópia ‑ie ž. (štát); Etiópčan ‑a mn. ‑ia m.; Etiópčanka ‑y ‑niek ž.; etiópsky
Faerské ostrovy ‑ých ‑ov m. mn.; Faerčan ‑a mn. ‑ia m.; Faerčanka ‑y ‑niek ž.; faerský
Falklandy ‑ov m. pomn.; Falklanďan ‑a mn. ‑ia m.; Falklanďanka ‑y ‑niek ž.; falklandský
Fenícia ‑ie ž.; Feničan ‑a mn. ‑ia m.; Feničanka ‑y ‑niek ž.; fenický
Fidži neskl. s. (štát); Fidžijčan ‑a mn. ‑ia m.; Fidžijčanka ‑y ‑niek ž.; fidžijský; Fidžijská republika
Filadelfia ‑ie ž.; Filadelfijčan ‑a mn. ‑ia m.; Filadelfijčanka ‑y ‑niek ž.; filadelfský
Florencia ‑ie ž.; Florenťan ‑a mn. ‑ia m.; Florenťanka ‑y ‑niek ž.; florentský
Florida ‑y ž.; Floriďan ‑a mn. ‑ia m.; Floriďanka ‑y ‑niek ž.; floridský
Frankfurt ‑u m.; Frankfurťan ‑a mn. ‑ia m.; Frankfurťanka ‑y ‑niek ž.; frankfurtský
Freetown [frítaun] ‑u m. (hl. mesto); Freetownčan ‑a mn. ‑ia m.; Freetownčanka ‑y ‑niek ž.; freetownský
Frýdek ‑dka/‑dku m.; Frýdečan ‑a mn. ‑ia m.; Frýdečanka ‑y ‑niek ž.; frýdecký; Frýdek-Místek Frýdka-‑Místka m.; frýdecko-‑místecký
Gabon ‑u m. (štát); Gabončan ‑a mn. ‑ia m.; Gabončanka ‑y ‑niek ž.; gabonský
Gaborone neskl. s. (hl. mesto); Gaborončan ‑a mn. ‑ia m.; Gaborončanka ‑y ‑niek ž.; gaboronský
Galapágy ‑pág L ‑och m. pomn.; Galapágčan ‑a mn. ‑ia m.; Galapágčanka ‑y ‑niek ž.; galapágsky
Galícia ‑ie ž.; Galícijčan ‑a mn. ‑ia m.; Galícijčanka ‑y ‑niek ž.; galícijský
Gambia ‑ie ž. (štát); Gambijčan ‑a mn. ‑ia m.; Gambijčanka ‑y ‑niek ž.; gambijský ž.
Gdansk ‑a m.; Gdančan ‑a mn. ‑ia m.; Gdančanka ‑y ‑niek ž.; gdanský
Gdynia [‑ňa] ‑ne ž.; Gdynčan ‑a mn. ‑ia m.; Gdynčanka ‑y ‑niek ž.; gdynský
Gemer ‑a L ‑i m.; Gemerčan ‑a mn. ‑ia m.; Gemerčanka ‑y ‑niek ž.; gemerský
Georgetown [džórdžtaun] ‑u m. (hl. mesto); Georgetownčan ‑a mn. ‑ia m.; Georgetownčanka ‑y ‑niek ž.; georgetownský
Ghana ‑y ž. (štát); Ghančan ‑a mn. ‑ia m.; Ghančanka ‑y ‑niek ž.; ghanský
Gibraltár [dži‑] ‑u L ‑i m.; Gibraltárčan ‑a mn. ‑ia m.; Gibraltárčanka ‑y ‑niek ž.; gibraltársky
Glasgow [‑ázgou] ‑a m.; Glasgowčan ‑a mn. ‑ia m.; Glasgowčanka ‑y ‑niek ž.; glasgowský
Gniezno [gňe‑] ‑a s.; Gniezňan ‑a mn. ‑ia m.; Gnieznianka ‑y ‑nok ž.; gniezniansky
Gorica ‑e ž.; Goričan ‑a mn. ‑ia m.; Goričanka ‑y ‑niek ž.; gorický
Göteborg [jö‑] ‑u m.; Göteborčan ‑a mn. ‑ia m.; Göteborčanka ‑y ‑niek ž.; göteborský
Granada ‑y ž. (španielske mesto); Granaďan ‑a mn. ‑ia m.; Granaďanka ‑y ‑niek ž.; granadský
Grenada ‑y ž. (štát); Grenadčan ‑a mn. ‑ia m.; Grenadčanka ‑y ‑niek ž.; grenadský
Grenoble [‑bl] ‑lu L ‑i m.; Grenobľan ‑a mn. ‑ia m.; Grenoblianka ‑y ‑nok ž.; grenobliansky
Grónsko ‑a s.; Grónčan ‑a mn. ‑ia m.; Grónčanka ‑y ‑niek ž.; grónsky
Guatemala ‑y ž. (štát i hl. mesto); Guatemalčan ‑a mn. ‑ia m.; Guatemalčanka ‑y ‑niek ž.; guatemalský
Guinea ‑ey D a L ‑ei ž. (štát); Guinejčan ‑a mn. ‑ia m.; Guinejčanka ‑y ‑niek ž.; guinejský
Haag [hág] ‑u m.; Haagčan ‑a mn. ‑ia m.; Haagčanka ‑y ‑niek ž.; haagsky [hág‑]
Haiti neskl. s. (štát); Haiťan ‑a mn. ‑ia m.; Haiťanka ‑y ‑niek ž.; haitský
Hajdarábad ‑u m.; Hajdarábadčan ‑a mn. ‑ia m.; Hajdarábadčanka ‑y ‑niek ž.; hajdarábadský
Halič ‑e ž. (územie); Haličan ‑a mn. ‑ia m.; Haličanka ‑y ‑niek ž.; haličský
Halič ‑e ž.; Haličan ‑a mn. ‑ia m.; Haličanka ‑y ‑niek ž.; haličský
Hamburg ‑u m.; Hamburčan ‑a mn. ‑ia m.; Hamburčanka ‑y ‑niek ž.; hamburský
Hanoj ‑a m. (hl. mesto); Hanojčan ‑a mn. ‑ia m.; Hanojčanka ‑y ‑niek ž.; hanojský
Harare neskl. s. (hl. mesto); Hararčan ‑a mn. ‑ia m.; Hararčanka ‑y ‑niek ž.; hararský
Havaj ‑a m.; Havajčan ‑a mn. ‑ia i Havajec ‑jca m.; Havajčanka ‑y ‑niek i Havajka ‑y ‑jok ž.; havajský; Havajské ostrovy
Havaj ‑a L ‑i m.; Havajčan ‑a mn. ‑ia m.; Havajčanka ‑y ‑niek ž.; havajský
Havana ‑y ž. (hl. mesto); Havančan ‑a mn. ‑ia m.; Havančanka ‑y ‑niek ž.; havanský
Hebron ‑u m.; Hebrončan ‑a mn. ‑ia m.; Hebrončanka ‑y ‑niek ž.; hebronský
Helsinki ‑sínk ž. pomn. (hl. mesto); Helsinčan ‑a mn. ‑ia m.; Helsinčanka ‑y ‑niek ž.; helsinský
Hirošima ‑y ž.; Hirošimčan ‑a mn. ‑ia m.; Hirošimčanka ‑y ‑niek ž.; hirošimský
Holandsko ‑a s.; Holanďan ‑a mn. ‑ia m.; Holanďanka ‑y ‑niek ž.; holandský; holandsky prísl.
Hollywood [‑vúd] ‑u m.; Hollywoodčan ‑a mn. ‑ia m.; Hollywoodčanka ‑y ‑niek ž.; hollywoodsky [‑vúdski]
Hongkong ‑u m.; Hongkončan ‑a mn. ‑ia m.; Hongkončanka ‑y ‑niek ž.; hongkonský
Honiara [‑ni-a‑] ‑y ž. (hl. mesto); Honiarčan ‑a mn. ‑ia m.; Honiarčanka ‑y ‑niek ž.; honiarský
Hont ‑u m.; Honťan ‑a mn. ‑ia m.; Hontianka ‑y ‑nok ž.; hontiansky
Horná Lužica ‑ej ‑e ž. (územie); Hornolužičan ‑a mn. ‑ia m.; Hornolužičanka ‑y ‑niek ž.; hornolužický
Horné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Hornorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Hornorakúšanka ‑y ‑niek ž.; hornorakúsky
Hradec Králové ‑dca ‑vé m.; Královohradčan ‑a mn. ‑ia m.; Královohradčanka ‑y ‑niek ž.; královohradecký
Hvar ‑u L ‑e m.; Hvarčan ‑a mn. ‑ia m.; Hvarčanka ‑y ‑niek ž.; hvarský
Chalkida ‑y ž.; Chalkiďan ‑a mn. ‑ia m.; Chalkiďanka ‑y ‑niek ž.; chalkidský
Chamonix [š-ni] neskl. s.; Chamonixčan ‑a mn. ‑ia m.; Chamonixčanka ‑y ‑niek ž.; chamonixský [š-nis‑]
Champagne [š-aň] ‑gne L ‑i ž.; Champančan ‑a mn. ‑ia m.; Champančanka ‑y ‑niek ž.; champanský
Charkov ‑a m.; Charkovčan ‑a mn. ‑ia m.; Charkovčanka ‑y ‑niek ž.; charkovský
Chartúm ‑u m. (hl. mesto); Chartúmčan ‑a mn. ‑ia m.; Chartúmčanka ‑y ‑niek ž.; chartúmsky
Chicago [šiká‑] ‑a s.; Chicagčan ‑a mn. ‑ia m.; Chicagčanka ‑y ‑niek ž.; chicagsky [šikákski]
Chorzów [‑ržuv] ‑owa m.; Chorzowčan ‑a mn. ‑ia m.; Chorzowčanka ‑y ‑niek ž.; chorzowský
Chrudim ‑u m.; Chrudimčan ‑a mn. ‑ia m.; Chrudimčanka ‑y ‑niek ž.; chrudimský
Innsbruck ‑u m.; Innsbručan ‑a mn. ‑ia m.; Innsbručanka ‑y ‑niek ž.; innsbrucký
Irak ‑u m.; Iračan ‑a mn. ‑ia m.; Iračanka ‑y ‑niek ž.; iracký
Islamabad ‑u m. (hl. mesto); Islamabaďan ‑a mn. ‑ia m.; Islamabaďanka ‑y ‑niek ž.; islamabadský
Island ‑u m. (štát); Islanďan ‑a mn. ‑ia m.; Islanďanka ‑y ‑niek ž.; islandský; islandsky prísl.
Istanbul ‑u m.; Istanbulčan ‑a mn. ‑ia m.; Istanbulčanka ‑y ‑niek ž.; istanbulský
Istria ‑ie ž.; Istrijčan ‑a mn. ‑ia m.; Istrijčanka ‑y ‑niek ž.; istrijský
Izrael ‑a L ‑i m.; Izraelčan ‑a mn. ‑ia m.; Izraelčanka ‑y ‑niek ž.; izraelský
Jáger ‑gra L ‑i m.; Jágerčan ‑a mn. ‑ia m.; Jágerčanka ‑y ‑niek ž.; jágerský
Jakarta [dža‑] ‑y ž. (hl. mesto); Jakarťan ‑a mn. ‑ia m.; Jakarťanka ‑y ‑niek ž.; jakartský
Jamajka ‑y ž. (štát); Jamajčan ‑a mn. ‑ia m.; Jamajčanka ‑y ‑niek ž.; jamajský
Janov ‑a m.; Janovčan ‑a mn. ‑ia m.; Janovčanka ‑y ‑niek ž.; janovský
Janovce ‑viec ž. pomn.; Janovčan ‑a mn. ‑ia m.; Janovčanka ‑y ‑niek ž.; janovský
Jánovce ‑viec ž. pomn.; Jánovčan ‑a mn. ‑ia m.; Jánovčanka ‑y ‑niek ž.; jánovský
Jemen ‑u m. (štát); Jemenčan ‑a mn. ‑ia m.; Jemenčanka ‑y ‑niek ž.; jemenský
Jena ‑y ž.; Jenčan ‑a mn. ‑ia m.; Jenčanka ‑y ‑niek ž.; jenský
Jerevan ‑u m. (hl. mesto); Jerevančan ‑a mn. ‑ia i Jerevanec ‑nca m.; Jerevančanka i Jerevanka ‑y ‑niek ž.; jerevanský
Jeruzalem ‑a m. (hl. mesto); Jeruzalemčan ‑a mn. ‑ia m.; Jeruzalemčanka ‑y ‑niek ž.; jeruzalemský
Johannesburg ‑u m.; Johannesburčan ‑a mn. ‑ia m.; Johannesburčanka ‑y ‑niek ž.; johannesburský
južan ‑a mn. ‑ia m.; južanka ‑y ‑niek ž.; južanský
Južná Afrika ‑ej ‑y ž. (štát); Juhoafričan ‑a mn. ‑ia m.; Juhoafričanka ‑y ‑niek ž.; juhoafrický
Južná Amerika ‑ej ‑y ž. (svetadiel); Juhoameričan ‑a mn. ‑ia m.; Juhoameričanka ‑y ‑niek ž.; juhoamerický
Kábul ‑u m. (hl. mesto); Kábulčan ‑a mn. ‑ia m.; Kábulčanka ‑y ‑niek ž.; kábulský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odhã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã,
zubaã ã ã ã ã ã a,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã penec,
zã vetrie,
vychlã ã ã piã ã ã,
ã me,
tr ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sprisahaã,
blízko,
vlastník,
torã,
spevavoså,
chlapã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
postaviãƒâ sa,
spã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
masã æ ã ã æ ã,
vystriha,
vytasiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
poriadokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pravěký,
zadusiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zã roveã,
raã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyschnut,
zapovedaã â,
látkaň,
vybiã ã ã ã ã ovanã ã ã ã ã,
harusi haru i
Pravidlá slovenského pravopisu:
priãƒâ ãƒâ ãƒâ elec,
konfirmã ã cia,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â an,
odkloniã sa,
ponãƒæ ã â manie,
n lezisko,
prisvojiãƒâ ãƒâ ãƒâ si,
oå udiå,
faktorã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
diplomatickosãƒâ,
oslobodiã æ ã ã ã,
bicyklovať sa,
ra n,
vydr di,
barã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
polúcia,
pandermit,
náhrobný náhrobný nápis,
pã æ ã,
kolidovaãƒâ ãƒâ,
stupeã ë ordoviku,
zaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
doloroso,
koreã ë nosa,
šėn,
né,
mã æ ã za,
ã ã aã ã ina,
kanavã lia
Nárečový slovník:
leknuc,
fajront,
pakšament,
sv ca,
oferta,
guľaša,
aniã ã,
majsterã tik,
kriã,
jep,
cmi,
akurã tã ã e,
vici,
šuplótkasna,
dz
Lekársky slovník:
kôli,
flex,
ligament,
thrombopenia,
cervic,
perineal,
bilirubãƒâ n,
blastomycosis,
inhibítor,
haematophilia,
excidovať,
omen,
condyla,
antefixatio,
narcoticus
Technický slovník:
page,
wy,
useã ã,
lôn,
epirb,
otč,
sã ã a,
abo,
t ã ë a,
preã ã ã,
texture,
rad ã ã,
rus,
e,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â
Ekonomický slovník:
vav,
krã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ait,
aaa,
ľ,
å oka,
tãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ma,
pgx,
opã æ ã â ã æ ã â,
å vpu,
ifoam,
pzd,
tai,
omã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã