Pravopis slova "ãƒâ ãƒâ om" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 35 výsledkov (1 strana)
-
dupľom prísl.
krížom prísl.
krížom-krážom prísl.
omáčať ‑a ‑ajú nedok.
omáčka ‑y ‑čok ž.; omáčkový
omáľať ‑a ‑ajú nedok.
omámiť ‑i ‑ia dok.
Omán ‑u m. (štát); Ománčan ‑a mn. ‑ia m.; Ománčanka ‑y ‑niek ž.; ománsky; Ománsky sultanát
omárať ‑a ‑ajú nedok.
omínať ‑a ‑ajú nedok.
omŕzať ‑a ‑ajú nedok. (pokúšať; mrznúť)
omša ‑e ‑í ž.; omšový
omývať ‑a ‑ajú nedok.
pričom spoj.
prinajhoršom čast.
prinajlepšom čast.
prinajmenej, prinajmenšom čast.
worcesterský [vorce-, vorče‑]; worcesterská omáčka
zreteľ ‑a m.; so zreteľom na predl. s A; zreteľový
Balog nad Ipľom ‑a/‑u L ‑u m.; Baločan i Ipeľskobaločan ‑a mn. ‑ia m.; Baločanka i Ipeľskobaločanka ‑y ‑niek ž.; balocký i ipeľskobalocký
Kosihy nad Ipľom ‑síh ž. pomn.; Kosižan i Ipeľskokosižan ‑a mn. ‑ia m.; Kosižanka i Ipeľskokosižanka ‑y ‑niek ž.; kosižský i ipeľskokosižský
Kostoľany pod Tribečom ‑lian L ‑och m. pomn.; Kostoľanec i Tribečskokostoľanec ‑nca m.; Kostolianka i Tribečskokostolianka ‑y ‑nok ž.; kostoliansky i tribečskokostoliansky
Nitra nad Ipľom ‑y ž.; Nitran i Ipeľskonitran ‑a mn. ‑ia m.; Nitrianka i Ipeľskonitrianka ‑y ‑nok ž.; nitriansky i ipeľskonitriansky
Omšenie ‑ia L ‑í s.; Omšenčan ‑a mn. ‑ia m.; Omšenčanka ‑y ‑niek ž.; omšenský
Veľká nad Ipľom ‑ej ž.; Veľčan i Ipeľskoveľčan ‑a mn. ‑ia m.; Veľčianka i Ipeľskoveľčianka ‑y ‑nok ž.; veľčiansky i ipeľskoveľčiansky
Veľká Ves nad Ipľom ‑ej Vsi ž.; Veľkovešťan i Ipeľskoveľkovešťan ‑a mn. ‑ia m.; Veľkovešťanka i Ipeľskoveľkovešťanka ‑y ‑niek ž.; veľkoveský i ipeľskoveľkoveský
Vyškovce nad Ipľom ‑viec ž. pomn.; Vyškovčan i Ipeľskovyškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyškovčanka i Ipeľskovyškovčanka ‑y ‑niek ž.; vyškovský i ipeľskovyškovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
zaraz,
fíl,
vyklã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ciaãƒâ,
vojsko,
mocny,
priãƒâ ãƒâ ãƒâ,
klepã ã ã ã ã ã,
frckaã æ ã ã æ ã,
paã æ ã o,
vaå,
rádiológ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ari,
podrobný,
sprosta a
Synonymický slovník slovenčiny:
prednášať,
säoåˆ,
možné,
sedieå na niekom,
knísať sa,
pohorenisko,
zmiasã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uvariãƒâ ã â,
zmãƒâ tenie,
slonovã ã ã ã ã kosã ã ã ã ã,
å kica,
sprisahaã,
konzistentný,
romantickáý,
ukã ã ã zaã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ãƒâ om,
blondiaä ik,
čári,
uhloprieã æ ã ny,
ã â vih,
večer,
fiå kã lny,
nevídali,
vyã æ ã aã æ ã,
simultã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã nne,
zrkadliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prijã maã,
vmyslieť,
zabuchn,
udavačka
Krížovkársky slovník:
gala,
novã ã,
biã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ g,
plaã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lium,
prãƒâ ria,
konjurã cia,
dãƒæ ã â,
disip cia,
africký vták,
kon k,
ã æ ã ã ã m,
malãƒâ cia,
å ä ava
Nárečový slovník:
obsmirdac ã ã e,
čucto,
občekac,
kyjani,
obsmirdac še,
blečať,
ladi,
å pina,
å vider,
zapuščic,
jablu ko,
borsug,
chechtã ä iki,
zaä epka,
obrucac
Lekársky slovník:
x21,
verificatio,
k13,
dext,
colporrhagia,
p03,
constrictor,
incizia,
ureter,
lumbotomia,
fermentã ã ã cia,
absorpcia,
redestillatio,
st,
homo
Technický slovník:
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
refresh,
fat file allocation table,
transmision,
est,
expire,
sample,
admin,
pã ã,
uše,
interrupt,
shutdown,
streamov m dium,
ã ã tã ã t,
vã æ ã