Hľadaný výraz "hú" v Nárečovom slovníku

Nájdených 73 výsledkov (1 strana)

  • huadko

    - v záhorskom nárečí - hladko

  • huadný

    - v záhorskom nárečí - hladný

  • huba

    - v trnavskom nárečí - ústa

  • hubeľ

    - v spišskom nárečí - hoblík

  • hubĺac

    - v šarišskom nárečí - hobľovať

  • hučec

    - v šarišskom nárečí - byť hlučný

  • huček

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - vodná kaskáda na potoku

  • huckac

    - v spišskom nárečí - huckať

  • hučok

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - žľab na vodu

  • hucuľ

    - v šarišskom nárečí - žrebec

  • hudaci

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - hudobníci

  • hudak

    - v šarišskom nárečí - muzikant

  • hudbista

    - v šarišskom nárečí - muzikant

  • hudri

    - v šarišskom nárečí - staré odevy,handry

  • hudzica

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - zadok

  • huk

    - v šarišskom nárečí - hluk

  • hukac

    - v šarišskom nárečí - mať ruju

  • hukať (sa)

    - v oravskom nárečí - flakať sa, túlať sa

  • huknuc

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - vzbĺknuť

  • huľa

    - v šarišskom nárečí - hrča

  • hulic

    - v šarišskom nárečí - veľa fajčiť

  • huľkac

    - v šarišskom nárečí - rolovať, stáčať

  • huľky

    - v šarišskom nárečí - guľky

  • humno

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - pozemok za domom (záhrada)
    - v trnavskom nárečí - pozemok za domom

  • huntštosiar

    - v bansko-štiavnickom nárečí - funkcia baníka

  • huo

    - v oravskom nárečí - pokrik na kone

  • hupcuk

    - v šarišskom nárečí - kladka, kladkostroj

  • hura

    - v spišskom nárečí - hora

  • hurčec

    - v šarišskom nárečí - robiť hluk

  • hurka

    - v spišskom nárečí - jaternica

  • hurki

    - v šarišskom nárečí - jaternice

  • hurky

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - jaternice

  • hurtuvka

    - v šarišskom nárečí - druh motyky

  • huš

    - v šarišskom nárečí - hus

  • huša skora

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - zimomriavky

  • huša skura

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - zimomriavky

  • huśa skura

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - husia koža

  • hušelaby

    - v šarišskom nárečí - trhance, fliačky

  • husentrágľe

    - v oravskom nárečí - traky

  • húser

    - v stredoslovenskom, zvolenskom nárečí - bolesť v krížoch

  • huši

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - husi

  • hušiňec

    - v šarišskom nárečí - husi trus

  • hušľe

    - v šarišskom nárečí - husle

  • huśľe

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - husle

  • husňe

    - v šarišskom nárečí - hustne

  • hušne

    - v šarišskom nárečí - hustne

  • hustečka

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - šatka

  • hustka

    - v spišskom nárečí - šatka

  • hustočka

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - vreckovka

  • hutorec

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - hovoriť

  • hutoric

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - hovoriť

  • hutoriť

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - hovoriť

  • huzdzic

    - v šarišskom nárečí - hniezdiť sa

  • huzdzuľic še

    - v abovskom nárečí - byť nespokojný, vrtieť sa

  • húzny

    - v záhorskom nárečí - nohavice

  • hužvac

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - krčiť

  • háby

    - v bansko-štiavnickom nárečí - šaty

  • häcpír

    - v oravskom nárečí - netopier, lietajúci cicavec

  • hägo

    - v oravskom nárečí - povel pre statok

  • hájek

    - v trnavskom nárečí - pole

  • hám

    - v oravskom nárečí - brzda

  • hámrik

    - v bansko-štiavnickom nárečí - kladivo

  • häňec

    - v oravskom nárečí - spúšťacia lavica (štós) na výrobu šindľov

  • háro

    - v nitrianskom nárečí - dlhé vlasy

  • hľedac

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - hľadať

  • hľina

    - v šarišskom nárečí - pôda

  • hňecarka

    - v zemplínsko-šarišskom nárečí - malé korýtko používané na zahnetenie cesta

  • hňeška

    - v šarišskom nárečí - dnes

  • hňetka

    - v šarišskom nárečí - hneď

  • hňif

    - v šarišskom nárečí - hnev

  • hňivaňe

    - v šarišskom nárečí - hnevanie

  • hóra

    - v trnavskom nárečí - povala

Naposledy hľadané výrazy:

Slovník skratiek: pvg, cvã, cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â, cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â, x32, cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ, ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ro, ã tof, esn, pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã, bã b, peň, onj, unecolait, sel