-
jön
- prísť
- prichádzať
- ísť
- dochádzať
- jón oszloprend
- jón stílus
- Jón-tenger
- ha nem jön semmi közbe
-
kevés híján
- bezmála
-
gügyög (-ött,-jön)
- bľabotať
- kényszerül (-t,-jön)
- mentesül (-t,-jön, vmitől)
-
hörög (..rgött,-jön)
- chrčať
- hamar munka ritkán jó
-
hőkől (-t,-jőn
- cúvať
- játékos delfín
- jól nézel ki
- jól néz ki
- felkerül (-t,-jön)
- elszédül (-t,-jön)
- jó szívvel kíván
- eldöcög (-ött,-jön)
-
döng (-ött,-jön,-ene)
- dunieť
-
hümmög (-ött,-jön, vmit)
- hmkať
-
jócskán
- hodne
- hegedűl (-t,-jőn, vmit)
- zongorán játszik
- négykezest játszik
-
mennydörög (..rgött,-jön)
- hrmieť
-
napfényre jön
- javiť sa
- a maga esze után jár
-
köhög (-ött,-jön)
- kašlať
-
törik (-t/-ött,-jön/-jék)
- lámať sa
- csügg (-e,-ött,-jön,vkin/vmin)
- népi játék
- lizigén járatok
-
őröl (-t,-jön, vmit)
- mlieť
-
kékűl (-t,-jőn)
- modrať
- köpül (-t,-jön)
- az új év küszöbén
-
kiköszörül (-t,-jön, vmit)
- nabrúsiť
-
megköszörül (-t,-jön)
- nabrúsiť
- lelkesül (-t,-jön)
-
bedől (-t,-jön, vkinek)
- naletieť
- hát csak jöjjön!
- lebecsűl )-t,-jőn, vmit)
- gyűlöl (-t,-jön, vkit)
- lehűl (-t,-jőn)
- elhidegül (-t,-jön, vkitől)
- elidegenül (-t,-jön, vkitől)
- feltörik (-ött,-jön)
- visszalök (-ött,-jön, vmit)
- átszellemül (-t,-jön)
- megsüketül (-t,-jön)
- megsüketít (-t,-jön)
-
megkeserül (-t,-jön)
- oľutovať
-
leköp (-ött,-jön)
- opľuť
- megrészegül (-t,-jön)
- nekidől (-t,-jön, vminek)
- hátradől (-t,-jön)
- megül (-t,-jön)
-
megözvegyül (-t,-jön)
- ovdovieť
- megnősül (-t,-jön)
-
sül (-t,-jön)
- piecť sa
- megköszön (-t,-jőn, vmit)
- lebecsűl (-t,-jőn, vmit)
- a többiek példáján felbuzdulva
- röpköd (-ött,-jön)
- lemerül (-t,-jön)
- megmerül (-t,-jön)
-
megszül (-t,-jön, vkit)
- porodiť
- leküld (-e,-ött,-jön)
- böjtöl (-t,-jön)
-
odalök (-ött,-jön, vmit)
- postrčiť
- meglő (-tt,-jön, vkit)
-
belekerül (-t,-jön)
- potrvať
-
elsöpör (-t,-jön, vmit)
- pozmetať
-
lesőpőr (-t,-jőn, vmit)
- pozmetať
-
pörköl (-t,-jön, vmit)
- pražiť
- átküzd (-ött,-jön,-ene, vmit)
-
túlbecsül (-t,-jön, vmit)
- preceniť
-
átfésül (-t,-jön, vmit)
- prečesať
- elévül (-t,-jön)
-
végigül (-t,-jön, vmit)
- presedí
- kitelepűl (-t,-jőn)
- némi jóakarattal
- tekintetbe jön
- számításba jön
- odasül (-t,-jön)
-
hozzánő (-tt,-jön)
- prirásť
-
odanő (-tt,-jön)
- prirásť
- kapóra jőn
- leközöl (-t,-jön, vmit)
- rexigén járatok
- betör (-t,-jön)
- széttörik (-t,-jön)
- elértéktenyül (-t,-jön)
- szétrepül (-t,-jön)
- eldörzsöl (-t,-jön)
- végigdől (-t,-jőn)
- szétfő (-tt,-jön)
- schizogén járatok
-
őszül (-t,-jön)
- šedivieť
-
ledöf (-ött,-jön, vkit)
- školiť
-
jóformán
- skoro
-
megszelídül (-t,-jön)
- skrotnúť
- élén jár
-
lő (-tt,-jőn, vmit)
- streliť
-
fröcsköl (-t,-jön)
- striekať
-
megtűr (-t,-jőn, vmit)
- strpieť
-
összefügg (-e,-ött,-jön)
- súvisieť
- ez jól jön
-
megfésül (-t,-jön, vkit)
- učesať
-
füstöl (-t,-jön, vmit)
- údiť
- megtérűl (-t,-jőn)
- megsül (-t,-jön)
- nőttőn-nő (-tt,-jön)
-
megsző (-tt,-jön, vmit)
- utkať
Krátky slovník slovenského jazyka:
upãƒæ ã â ãƒæ ã â,
papagãƒæ ã â j,
klã ã s,
malomeštiak,
vymykaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
hydro,
posadnutosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lebeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
peňazí,
alegorickoså,
nã æ ã sledkom,
pokladnicka,
otupno,
jabloã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
achaã
Synonymický slovník slovenčiny:
pochabosť,
pranierovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
amortizã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
pechoriã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vareã æ ã,
liahnuå sa,
zaceliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
ã æ ã ã ã tã æ ã ã ã t,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â k,
prichytiãƒâ sa,
bezodkladnã ã ã ã ã ã,
vyznaã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
lekã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
poã æ ã ta,
sráč
Pravidlá slovenského pravopisu:
jasnoså,
svietiãƒâ,
zvelebovaãƒâ,
posãƒâ ova,
stratiã ã ã ã ã ã sa,
siakaã æ ã,
lã æ ã za,
tvár,
baã ã atã,
k ko,
oboznamovaã,
vynasnažiť,
kuã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã pony,
chitãƒâ n
Krížovkársky slovník:
reč,
aã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kofeã â ã â ã â n,
inkrã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
os d ovanie,
liliputã ã ã n,
neurotické,
ftizeológia,
horizontã ã ã ã ã lny,
demonã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
apitoxã ã ã n,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã uchaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
intrakraniã lny,
m mia,
terpentã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n
Nárečový slovník:
maher,
pobidnec,
obj ka,
vidzã,
te aãƒâ ãƒâ a,
stre a,
o mudzeni,
dzeåˆ,
bambu ic,
kri,
saã â,
balã cha,
brusle,
potom,
ve urã ã a
Lekársky slovník:
rastliny,
neo,
pelveoperitonitis,
agrochã â mia,
sekvestrácia,
theophylinum,
fibrilácia,
osmium,
leucotomia,
mitosis,
substitúcia,
ňit,
q66,
ísť,
w35
Technický slovník:
ä v,
grád,
zaã,
cú,
gro,
to,
ňe,
tr,
vã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ãƒâ ãƒâ mãƒâ ãƒâ,
mas,
ťäpšä,
ša,
nm,
ač
Ekonomický slovník:
sgp,
kry,
ã æ ã ã æ ã ria,
stx,
assifonte,
useã ë,
selã ã ã,
ã sj,
okg,
nen,
pek,
arh,
ã um,
bak,
htr
Slovník skratiek:
pmt,
zák,
pza,
bob,
evh,
cph,
om,
etk,
xk,
ã ã ã umi,
bwmb,
oos,
mi,
ztb,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã