-
vráža
- clouting
- vrážal
-
vrážanie
- shove
-
vrážanie do seba
- jostle
-
vrážaný
- thrust
-
vrážať
- drive
- jab
- RAM
- thrust
- stick in
- stick in to
- thrust against
- to drive
- bash in
- vrážať do
- vrážať klin
- vrážať na (4. p.)
- žaloba prenajímateľa proti nájomcovi o vrátenie prenajatej veci
-
vrčať
- birl
- gnar
- gnarr
- growl
- grumble
- grunt
- mutter
- snarl
- whirr
- to grouse
- to hum
- to roar
- vrúbľovanie na fľašu
- postup, nepriamy (ak je zmenka vrátená osobe, ktorá ju už podpísala a ktorá ju môže znovu previesť)
- vržďať
-
zastaviť a vrátiť loptu
- field
- príkaz na odpustenie trestu a vrátenie majetku
-
vrša
- fish pot
- tovar a majetok vrátane nehnuteľnosti
- vrčať na (4. p.)
- vrčať na (4.p.)
- vrčať na čo
- vrátane môjho dievčaťa
- vrátane poštovného a balného
- časť verejného práva pre záležitosti uctievania božstva vrátane obetí a vymenovania kňazov
-
vrša (rybár.)
- kiddle
- do určitého dňa vrátane
- vrčať ako mačka
- zápal sliznice vrátnika a dvanástnika
- nepredané a vrátené výtlačky
- súdny príkaz na vrátenie peňazí od vykonávateľa rozsudku
- ťažká vráskavitosť
- ťažný vrátok
- pozerať ako teľa na nové vráta
- hladieť ako teľa na nové vráta
- plytká vráskavitosť kmeňa
- znášanlivosť podnože a vrúbľa
- brzdná dráha do zastavenia (vrátane reakčnej doby vodiča)
- dráha do zastavenia (vrátane reakčného času vodiča)
- celková brzdná doba (vrátane reakčného času vodiča)
- celkový čas do zastavenia (vrátane reakčného času vodiča)
- čas do zastavenia (vrátane reakčného času vodiča)
- vrúbľovanie do kmeňa
-
zlostne vrčať
- swear
-
kto vráža
- thrustor
-
chytiť a vrátiť
- to field
- vrátenie prepínača smerových svetiel
- až sa vrátiš
- vrámci jedného až dvoch dní
-
vrčať (škót. náreč.)
- yirr
-
má u mňa vrúbok
- I have a bone to pick with him
- I have a rod in pickle for him
- celková brzdná dráha (vrátane reakčného času vodiča)
Krátky slovník slovenského jazyka:
kaviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
artã ria,
roztieraã,
kosáčik,
ã æ ã ã æ ã pek,
zahrãƒâ vaãƒâ,
vyryãƒâ ã â,
kolorovaã ã ã,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ,
duchãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nevlã æ ã ã ã ã æ ã ã ã dny,
plnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
predpojatosã ã ã ã ã ã ã ã,
sieťovito,
kombinã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
fasãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â da,
zreteľný,
starã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
blondin,
topicky,
marã æ ã ã ã,
mordovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zverovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stratiã ã rozum,
pútať,
pobiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
doã ã ã pliechaã ã ã,
schabraã æ ã ã æ ã,
výhovujuci,
prispã ã ã sobiã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
subjektívne,
myslieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã trukt,
rastlinárstvo,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ inak,
pyskatý,
vzrastã ã,
ã ã ã ã ã ej,
vznietiã æ ã ã ã,
kã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã po,
beznádejne,
s ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spoveď,
osopiť,
zvyã ã ã
Krížovkársky slovník:
oãƒæ ã â o,
åˆu,
sfã ã ã ra,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ofar,
rezervnã ã ã ã ã,
týranie,
sakka,
ãƒæ ã â kr,
ã turm,
ryha,
uãƒæ ã â,
ã ã ã trich,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â oltãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â s,
paakt,
rapãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
rusadl,
zac,
pojata,
dachovka,
j zda,
ä ata,
džiš,
å tupel,
cam,
tir tuch,
otfelic,
autã k,
eľeň,
nahã ã aviã sa,
uä ka
Lekársky slovník:
bilocularis,
deni,
omphalophlegmone,
b26,
bl,
kyfoza,
x80,
gammacismus,
cretenoides,
hyperspadia,
lubrikã cia,
nonglandularis,
b20,
endoplazmatickãƒâ ãƒâ retikulum,
kap
Technický slovník:
dem,
capa,
guest,
ã iã,
vs,
sp,
per,
s be nos,
dý,
hdfs,
oã ã o,
ã ero,
ãƒæ ã â inãƒæ ã â,
prší,
unexpected