- mám rovnaký vkus s (7.p.)
- mám rovnaké názory s (7.p.)
- máme rovnaký vkus s (7.p.)
- majú rovnaký vkus s (7.p.)
- máme rovnaké názory s (7.p.)
- majú rovnaké názory s (7.p.)
- máte rovnaký vkus s (7.p.)
- máš rovnaké názory s (7.p.)
- máte rovnaké názory s (7.p.)
- máš rovnaký vkus s (7.p.)
- mať rovnaký vkus s (7.p.)
- mať rovnaké názory s (7.p.)
- rovnaký s (7.p.)
- má rovnaký vkus s (7.p.)
- má rovnaké názory s (7.p.)
- mať celkom rovnaký názor s (7.p.)
- mať úplne rovnaký názor s (7.p., kým)
- mala rovnaký vkus s (7.p.)
- mal som rovnaký vkus s (7.p.)
- mal som rovnaké názory s (7.p.)
- mala rovnaké názory s (7.p.)
- malo rovnaký vkus s (7.p.)
- mal rovnaký vkus s (7.p.)
- mal rovnaké názory s (7.p.)
- malo rovnaké názory s (7.p.)
- mali sme rovnaký vkus s (7.p.)
- mali rovnaký vkus s (7.p.)
- mali sme rovnaké názory s (7.p.)
- mali rovnaké názory s (7.p.)
- mali ste rovnaký vkus s (7.p.)
- mal si rovnaké názory s (7.p.)
- mali ste rovnaké názory s (7.p.)
- mal si rovnaký vkus s (7.p.)
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
zãƒâ pisnãƒâ,
koneãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ne,
preã kriabaã,
uã ã ã ã ã ã en,
ã iã ë ak,
utešovať,
degradovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
poňho,
pätnásť,
vysl,
priebežné,
vaãƒâ ãƒâ,
zviazanosť,
anan,
bledožltý
Synonymický slovník slovenčiny:
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
neaktã vny,
zatisn,
vývratok,
súperi,
charakternosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
privilã æ ã ã ã gium,
bažina,
expert,
vplývat,
scelit,
vyonaä iå,
desaã ã ã korunã ã ã k,
rad,
naãƒâ žã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
kolonã ã ã ã ã da,
sexu,
bidov an,
zamechri,
prekrã sny,
inaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sovie,
zbystrovaã,
praktickyý,
vitalita,
nakupovaä,
prieskumnã k,
sanãƒâ,
primitã vny,
kosiã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã v,
šla,
tomã æ ã ã æ ã ã ã å,
radã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vora,
gý,
anestetikum,
irisov,
kryãƒæ ã â talizãƒæ ã â cia,
čiat,
pãƒâ ãƒâ p,
mant,
p s,
karã â ã â ã â ã â ã â,
lineã ã ã ã ã ã rny
Nárečový slovník:
liä ã k,
iå ol,
gránik,
rá,
voščina,
bigľovac,
kyã eny,
paskudã ë e,
šok,
v,
raub tok,
bomb,
ã ã egdo,
pulider,
kaä ã
Lekársky slovník:
subcapitatus,
tachypsychia,
n95,
extensio,
kredeizácia,
štátne kontrolné číslo,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sial,
fistulotomia,
polaris,
q10,
koagulãƒâ,
at,
telolecithalis,
mic
Technický slovník:
tã æ ã ã ã,
supra,
žúžoľ,
topológia siete,
tab,
self test,
čl,
delã ã ã ã ã ã ã ã ã,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
aså,
value,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
stri,
section
Ekonomický slovník:
ksc,
kón,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
varãƒâ,
kiå,
zw,
príď,
swj,
plã æ ã ã ã,
beã ã,
vse,
iev,
subš,
tgl,
two
Slovník skratiek:
hd,
dyu,
bod,
lavãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
priã ã,
umt,
gee,
aas,
czl,
asã æ ã ã æ ã ã æ ã,
aun,
soa,
kurãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã mor,
cpx