- metóda výpočtu návratu investícií
- znak návratu vozíka
- kontakt návratu vozíka
-
odhadovaný čas návratu
- ETR
- príkaz na ukončenie procesu a návratu do povelovej úrovne operačného systému
- makroinštrukcia návratu
-
akt návratu na zem
- landing
- záznam bez návratu k počiatočnému stavu
-
záznam bez návratu k nule so zmenou pri jednotke (NRZ-1)
- NRZ-1 recording (non-return-to-zero change-on ones)
- non-return-to-zero change on ones recording (NRZ-1 recording)
- až do jeho návratu
-
výzva k návratu
- recall
-
signál k návratu
- recall
-
vyzvať k návratu
- recall
- koeficient návratu relé
- doba návratu
- hodnota návratu (relé do pokojovej polohy)
-
týkajúci sa návratu
- RETURN
- inštrukcia návratu
- kláves návratu (vozíka písacieho stroja, v súčasnosti ukončenie riadku alebo vstupu)
- príkaz návratu
- odkiaľ niet návratu
- právo návratu do skoršieho stavu
- právo návratu k právnemu titulu
- právo návratu
- bod návratu (savepoint)
- znak návratu (do pôvodnej abecedy)
- čas návratu
- znak návratu
- adresa návratu
-
miesto návratu
- point of return
- reentry point
- return point
- re-entry point
- return-point
- bod návratu
-
záznam bez návratu k nule
- non-return-to-zero recording
- NRZ
- NRZ-1
- NRZC
- NRZM
Krátky slovník slovenského jazyka:
komentã æ ã r,
zostriã ã ã,
oã klbaã,
ãƒâ tvãƒâ ãƒâ,
banálny,
uiså ovaå,
tanierovitý,
lahodi,
čáve,
distingvovanosã,
zãƒæ ã â n,
ã ã ã pecifikovaã ã ã,
paraã utista,
čuš,
použiť
Synonymický slovník slovenčiny:
nepravidelnã ã ã,
nehluã ne,
pomstiť sa,
vzã æ ã ã æ ã ã æ ã jomnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
doplnaã,
opľuť,
delegovaã ã ã ã ã ã ã å ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã v,
potroviã ã ã,
ã æ ã ã ã tã æ ã ã ã t,
lýn,
trvã ci,
nepokoji,
nã æ ã vrhy,
absurdné
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã omo,
tlamisko,
odopãƒâ ã â,
subjektãƒâ vnosãƒâ,
puãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
voľakde,
obmeã æ ã ã æ ã ovaã æ ã,
doraziãƒâ,
horúco,
nosã åˆ,
gej a,
dôvtipnosť,
slneä no,
merkovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zvetriã ã
Krížovkársky slovník:
pr b,
käoä,
ã ã ã ã ã er,
petãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
ieã ã ã ã ã ã,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã o,
rolovať,
rã ã ã ã ã ã a,
veterã â n,
hieratický,
luminãƒâ ãƒâ l,
zý,
struä noså,
haã,
rinitãƒâ da
Nárečový slovník:
kartaä,
odpust,
sli,
egzámen,
r l,
blecat,
sapo,
ã nich,
piť,
degeã,
piå ta,
šoka,
hi,
pamprľa,
ä aså
Lekársky slovník:
tautomãƒâ ãƒâ ria,
incip,
ä i,
sta,
kaudálny,
doli,
tiã â,
baculum,
emphysem,
trombotizacia,
diplocardia,
reãƒâ,
septum,
lumbosakrã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
hyperglyk mia
Technický slovník:
tiť,
ils,
rš,
hat,
fb,
byå,
low lewel formatting,
cre,
réb,
ti,
dhrystone,
pen,
kompatibilita,
pathã,
alias
Ekonomický slovník:
atã â,
pid,
vvč,
cvc,
dra é,
celcaa,
abs,
saã æ ã ã ã,
zaã,
ius,
sml,
cgg,
cph,
zdk,
roj
Slovník skratiek:
óris,
smrå å,
chi,
snc,
noo,
byr,
o,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
murã åˆ,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã,
tns,
emi,
b,
seã ã,
trp